Скачать книгу

представилась работницей магазина, в то время как на самом деле ею не являешься. Это мошенничество.

      – Не надо! – взволнованно произнесла Бидди. – Если ты позволишь мне закончить…

      – Заканчивай.

      – Как я уже говорила… беседуя с той милой леди, я не собиралась ставить тебя в дурацкое положение. Клянусь.

      – Ерунда!

      – Клянусь!

      – Попробуй еще раз.

      – Я решила попробовать…

      Гордон собирал во рту слюну для очередного плевка.

      – Смогу ли я работать продавщицей? – наконец выпалила Бидди.

      Вместо того чтобы плюнуть, Гордон разразился излишне продолжительным, по мнению девушки, смехом.

      – Но мне это удалось! – возмущенно воскликнула она. – Или я не права? Я продала той леди юбки, блузки, шляпки и шарфики. Без меня она бы ничего не купила. Она призналась, что прежде терпеть не могла этот магазин. Здесь просто ужасное обслуживание.

      Веселье Гордона увяло.

      – Что тебе от меня надо?

      – Работу.

      – Ни за что.

      – Гордон, послушай меня…

      – Ты – ничто, навоз, который валяется на улице.

      Эти слова ужалили Бидди.

      – Но наш… твой отец любил мою маму. Они были хорошей парой…

      – Тем хуже. Я молюсь тому, кто может меня услышать, чтобы ты сошла в могилу, никому не раскрыв этой тайны, – произнес Гордон. – Слава богу, мой старик уже упокоился с миром.

      – Гордон!

      – С самого начала эта связь была унизительной для нас. Поговаривают, что твоя мать прежде работала в доме для умалишенных. Если так, ее вполне могли бы там запереть. Она довела моего отца до сточной канавы.

      Бидди передернуло. Ей стало очень больно.

      – Он и так оказался бы там!

      Гордон выпрямился.

      – Разве? Тогда оглянись по сторонам, Бидди. Кому все же удалось чего-то достичь в этой жизни? У кого есть виды на будущее? Кто вылез из грязи? А кто купил себе старый грязный трамвайный билет в ночлежку, в которой окажется, предварительно побывав в борделях Литтл-Лона?[16]

      Слезы, которые девушка сдерживала весь день, грозили излиться теперь обильным потоком. Посмотрев на то, как подергиваются ее губы, Гордон красноречиво сплюнул.

      – У тебя жалкий вид.

      – Я никогда не паду так низко, – все же смогла проговорить Бидди.

      Гордон не ответил. Он видел, как по ее щекам катятся слезы, но не пытался их остановить. Бидди вытащила из кармана юбки старый носовой платок и стала вытирать лицо.

      – Это несправедливо… – начала она.

      Гордон отвернулся.

      Бидди вновь собралась с силами.

      – У меня другой план… – сказала она, но молодой человек резко прервал ее.

      – Ты хочешь переехать ко мне?

      – Я буду вести твое домашнее хозяйство, – пообещала Бидди. – Я многому научилась у миссис Реттрей.

      – Где, по-твоему, я живу, Бидди?

      – Не знаю. В Фицрое?

      – Ты сидишь там, где я живу, – произнес Гордон.

      Девушка озадаченно огляделась.

      – Что

Скачать книгу


<p>16</p>

В описанное время в этом квартале Мельбурна находились бордели, ночлежки, опиумные курильни и т. д.