Скачать книгу

сказала Гвенда. – Все почти в точности так, как вы и предполагали.

      Мисс Марпл разгладила рукой тонкий лист бумаги.

      – Да, в самом деле. Объяснение, основывающееся на здравом смысле, очень часто оказывается правильным.

      – Я чрезвычайно благодарен вам, мисс Марпл, – сказал Джайлс. – Бедная Гвенда была так расстроена, и, должен признаться, меня самого немало встревожило то, что она может оказаться ясновидящей, экстрасенсом или кем-то в этом роде.

      – Жене такие способности могут причинять беспокойство, – сказала Гвенда. – Если, конечно, муж не всегда безупречен в своем поведении.

      – Насчет меня можешь не беспокоиться, – заверил ее Джайлс.

      – А дом? Какие чувства вы испытываете к нему? – спросила мисс Марпл.

      – О, все в порядке. Завтра мы собираемся ехать в Дилмут. Джайлсу не терпится увидеть дом.

      – Я не знаю, осознаете ли вы это, мисс Марпл, – сказал Джайлс, – но ситуация такова, что мы столкнулись с тайной, связанной с убийством, которое произошло у нашего порога, – точнее, в холле нашего дома.

      – Я уже думала об этом, – медленно произнесла мисс Марпл.

      – Просто Джайлс любит детективные истории, – заметила Гвенда.

      – Но это и есть детективная история, – сказал Джайлс. – В холле обнаружено тело красивой женщины, которая задушена. О ней ничего не известно, кроме имени. Это произошло почти двадцать лет назад. Конечно, по прошествии столь длительного времени какие-либо улики сохраниться не могли, но можно, по крайней мере, попытаться отыскать какие-то нити. Правда, на мой взгляд, разгадка этой тайны вряд ли возможна…

      – Думаю, вы могли бы ее разрешить, – сказала мисс Марпл. – Даже спустя восемнадцать лет. Да, думаю, вы могли бы.

      – Во всяком случае, попытка не принесет никакого вреда.

      Джайлс улыбнулся. Но на лице мисс Марпл появилось серьезное, даже озабоченное выражение.

      – Да нет, она как раз может принести немало вреда, – сказала она. – Я бы настоятельно советовала вам обоим забыть об этом.

      – Забыть? Об убийстве, которое произошло в нашем доме? Если, конечно, это было убийство.

      – Это было убийство, я думаю. И именно поэтому я постаралась бы забыть обо всем. Убийство – дело серьезное, с этим не шутят.

      – Но, мисс Марпл, – сказал Джайлс, – если бы все так думали…

      – О, я знаю, – перебила его мисс Марпл. – Иногда – когда обвиняют невиновного, когда подозревают сразу несколько человек, когда на свободе остается опасный преступник, способный снова нанести удар, – расследование преступления является непреложным долгом. Но вы должны понять, что это убийство произошло в далеком прошлом. Вполне вероятно, оно осталось в тайне от всех – иначе вы наверняка услышали бы о нем от садовника или кого-нибудь еще, поскольку убийство, как бы давно оно ни произошло, всегда новость. Нет, преступник, должно быть, как-то избавился от тела, не вызвав ни у кого подозрений. Вы уверены, что у вас хватит ума разгадать эту загадку?

      – Мисс

Скачать книгу