Скачать книгу

and that."

      "Yes, because they suffer. Those who suffer are like me – I pity myself, that's all; I am different from your Englishwomen. I see what I am doing; I do not let my mind become a turnip just because I am no longer moral."

      "Nor your heart either."

      "Ni-ice boy, you are veree obstinate. But all that about love is 'umbug. We love ourselves, nothing more."

      Again, at that intense soft bitterness in her voice, he felt stifled, and got up, leaning in the window. The air out there was free from the smell of dust and stale perfume. He felt her fingers slip between his own, and stay unmoving. Since she was so hard, and cynical, why should he pity her? Yet he did. The touch of that hand within his own roused his protective instinct. She had poured out her heart to him – a perfect stranger! He pressed it a little, and felt her fingers crisp in answer. Poor girl! This was perhaps a friendlier moment than she had known for years! And after all, fellow-feeling was bigger than principalities and powers! Fellow-feeling was all-pervading as this moonlight, which she had said would be the same in Germany – as this white ghostly glamour that wrapped the trees, making the orange lamps so quaint and decoratively useless out in the narrow square, where emptiness and silence reigned. He looked around into her face – in spite of bistre and powder, and the faint rouging on her lips, it had a queer, unholy, touching beauty. And he had suddenly the strangest feeling, as if they stood there – the two of them – proving that kindness and human fellowship were stronger than lust, stronger than hate; proving it against meanness and brutality, and the sudden shouting of newspaper boys in some neighbouring street. Their cries, passionately vehement, clashed into each other, and obscured the words – what was it they were calling? His head went up to listen; he felt her hand rigid within his arm – she too was listening. The cries came nearer, hoarser, more shrill and clamorous; the empty moonlight seemed of a sudden crowded with footsteps, voices, and a fierce distant cheering. "Great victory – great victory! Official! British! Defeat of the 'Uns! Many thousand prisoners!" So it sped by, intoxicating, filling him with a fearful joy; and leaning far out, he waved his cap and cheered like a madman; and the whole night seemed to him to flutter and vibrate, and answer. Then he turned to rush down into the street, struck against something soft, and recoiled. The girl! She stood with hands clenched, her face convulsed, panting, and even in the madness of his joy he felt for her. To hear this – in the midst of enemies! All confused with the desire to do something, he stooped to take her hand; and the dusty reek of the table-cloth clung to his nostrils. She snatched away her fingers, swept up the notes he had put down, and held them out to him.

      "Take them – I will not haf your English money – take them." And suddenly she tore them across twice, three times, let the bits flutter to the floor, and turned her back to him. He stood looking at her leaning against the plush-covered table which smelled of dust; her head down, a dark figure in a dark room with the moonlight sharpening her outline – hardly a moment he stayed, then made for the door…

      When he was gone she still stood there, her chin on her breast – she who cared for nothing, believed in nothing – with the sound in her ears of cheering, of hurrying feet, and voices; stood, in the centre of a pattern made by fragments of the torn-up notes, staring out into the moonlight, seeing, not this hated room and the hated square outside, but a German orchard, and herself, a little girl, plucking apples, a big dog beside her; a hundred other pictures, too, such as the drowning see. Her heart swelled; she sank down on the floor, laid her forehead on the dusty carpet, and pressed her body to it.

      She who did not care – who despised all peoples, even her own – began, mechanically, to sweep together the scattered fragments of the notes, assembling them with the dust into a little pile, as of fallen leaves, and dabbling in it with her fingers, while the tears ran down her cheeks. For her country she had torn them, her country in defeat! She, who had just one shilling in this great town of enemies, who wrung her stealthy living out of the embraces of her foes! And suddenly in the moonlight she sat up and began to sing with all her might – "Die Wacht am Rhein."

1916.

      III

      FLOTSAM AND JETSAM

A REMINISCENCE

      The tides of the war were washing up millions of wrecked lives on all the shores; what mattered the flotsam of a conscripted deep-sea Breton fisherman, slowly pining away for lack of all he was accustomed to; or the jetsam of a tall glass-blower from the 'invaded countries,' drifted into the hospital – no one quite knew why – prisoner for twenty months with the Boches, released at last because of his half-paralysed tongue – What mattered they? What mattered anything, or any one, in days like those?

      Corporal Mignan, wrinkling a thin, parchmenty face, full of suffering and kindly cynicism, used to call them 'mes deux phénomènes.' Riddled to the soul by gastritis, he must have found them trying roommates, with the tricks and manners of sick and naughty children towards a long-suffering nurse. To understand all is to forgive all, they say; but, though he had suffered enough to understand much, Mignan was tempted at times to deliver judgment – for example, when Roche, the Breton fisherman, rose from his bed more than ten times in the night, and wandered out into the little courtyard of the hospital, to look at the stars, because he could not keep still within four walls – so unreasonable of the 'type.' Or when Gray, the tall glass-blower – his grandfather had been English – refused with all the tenacity of a British workman to wear an undervest, with the thermometer below zero, Centigrade.

      They inhabited the same room, Flotsam and Jetsam, but never spoke to one another. And yet in all that hospital of French soldiers they were the only two who, in a manner of speaking, had come from England. Fourteen hundred years have passed since the Briton ancestors of Roche crossed in their shallow boats. Yet he was as hopelessly un-French as a Welshman of the hills is to this day un-English. His dark face, shy as a wild animal's, his peat-brown eyes, and the rare, strangely-sweet smile which once in a way strayed up into them; his creased brown hands always trying to tie an imaginary cord; the tobacco pouched in his brown cheek; his improperly-buttoned blue trousers; his silence eternal as the stars themselves; his habit of climbing trees – all marked him out as no true Frenchman. Indeed, that habit of climbing trees caused every soul who saw him to wonder if he ought to be at large: monkeys alone pursue this pastime. And yet, – surely one might understand that trees were for Roche the masts of his far-off fishing barque, each hand-grip on the branch of plane or pine-tree solace to his overmastering hunger for the sea. Up there he would cling, or stand with hands in pockets, and look out, far over the valley and the yellowish-grey-pink of the pan-tiled town-roofs, a mile away, far into the mountains where snow melted not, far over this foreign land of 'midi trois quarts,' to an imagined Breton coast and the seas that roll from there to Cape Breton where the cod are. Since he never spoke unless spoken to – no, not once – it was impossible for his landsmen comrades to realise why he got up those trees, and they would summon each other to observe this 'phénomène,' this human ourang-outang, who had not their habit of keeping firm earth beneath their feet. They understood his other eccentricities better. For instance, he could not stay still even at his meals, but must get up and slip out, because he chewed tobacco, and, since the hospital regulations forbade his spitting on the floor, he must naturally go and spit outside. For 'ces types-la' to chew and drink was – life! To the presence of tobacco in the cheek and the absence of drink from the stomach they attributed all his un-French ways, save just that one mysterious one of climbing trees.

      And Gray – though only one-fourth English – how utterly British was that 'arrogant civilian,' as the 'poilus' called him. Even his clothes, somehow, were British – no one knew who had given them to him; his short grey workman's jacket, brown dingy trousers, muffler and checked cap; his long, idle walk, his absolute sans-gêne, regardless of any one but himself; his tall, loose figure, with a sort of grace lurking somewhere in its slow, wandering movements, and long, thin fingers. That wambling, independent form might surely be seen any day outside a thousand British public-houses, in time of peace. His face, with its dust-coloured hair, projecting ears, grey eyes with something of the child in them, and something of the mule, and something of a soul trying to wander out of the forest of misfortune; his little, tip-tilted nose that never grew on pure-blooded Frenchman; under a scant moustache his thick lips, disfigured by infirmity of speech, whence passed so continually

Скачать книгу