Скачать книгу

дочь ничего ей не передавала?

      – Нет.

      – Она ничего с полу не поднимала?

      – Кто? Моя дочь?

      – Нет, дочь Марии-Антуанетты?

      – Нет, поднимала платок.

      – Ах, несчастная! – вскрикнул Морис.

      И он бросился к веревке колокола и сильно его потряс. Это был вестовой колокол.

      XI. Записка

      Вбежали два дежурных муниципала, за ними следовал отряд из караула.

      Двери были заперты, у каждого входа поставили по два часовых.

      – Что вам угодно, сударь? – спросила королева у вошедшего в ее комнату Мориса. – Я только что хотела лечь в постель, как минут пять назад гражданин муниципал (и королева указала на Агриколу) вдруг бросился в эту комнату, не сказав, что ему угодно.

      – Сударыня, – сказал Морис, поклонившись, – не товарищу моему нужны вы, а мне.

      – Вам, сударь? – спросила Мария-Антуанетта, глядя на Мориса, вежливое обхождение которого внушало ей некоторую признательность. – А что вам угодно?

      – Чтобы вы изволили отдать записку, которую спрятали в ту минуту, как я вошел.

      Старшая дочь короля и принцесса Елизавета вздрогнули. Королева очень побледнела.

      – Вы ошибаетесь, сударь, – сказала она, – я ничего не прятала.

      – Врешь, австриячка! – вскрикнул Агрикола.

      Морис живо положил руку на плечо своего сослуживца.

      – Постой, товарищ, – сказал он, – дай мне поговорить с гражданкой. Я немного разбираюсь в судейских делах.

      – Так действуй. Но, черт возьми, не щади ее!

      – Вы спрятали записку, гражданка, – строго произнес Морис. – Надо отдать нам эту записку.

      – Да какую записку?

      – Ту, которую принесла вам дочь Тизона и которую, гражданка, дочь ваша (Морис указал на юную принцессу) подняла со своим носовым платком.

      Все три женщины с испугом взглянули друг на друга.

      – Да это хуже всякой тирании, сударь, – произнесла королева. – Мы женщины, женщины!

      – Не будем смешивать, – твердо сказал Морис. – Мы не судьи, не палачи, мы надсмотрщики, то есть ваши же сограждане, которым поручен надзор за вами. Нам дано приказание, нарушить его – значит изменить. Гражданка, пожалуйста, отдайте спрятанную вами записку.

      – Господа, – с важностью отвечала королева, – если вы надсмотрщики, ищите и не давайте нам спать эту ночь, как и всегда…

      – Избави нас Бог поднять руку на женщин. Я пошлю доложить Коммуне, и мы дождемся ее приказаний: но только вы не ляжете в постель, а уснете в креслах, если вам угодно, а мы вас будем стеречь… Если на то пошло, начнем обыск.

      – Что тут такое? – спросила жена Тизона, сунув в дверь свою голову истукана.

      – А то, гражданка, что ты, подав руку измене, лишилась навсегда права видеть свою дочь.

      – Видеть мою дочь!.. Что ты говоришь, гражданин? – спросила Тизон, еще не совсем понимая, почему не увидит больше своей дочери.

      – Я говорю, что дочь твоя приходила сюда не для свидания с тобой, а чтобы доставить записку гражданке Капет и что она больше не вернется сюда.

      – Но если ее не пустят сюда, так я ее не увижу! Нам запрещено выходить.

      – На

Скачать книгу