Скачать книгу

сестра, запыхавшись от их поспешного отступления. – О нет… что мы скажем Оливеру?

      – Не будь трусихой! – отрезала Темпест. – Если кто-то начнет расспрашивать, придумаем что-нибудь.

      – Но…

      Темпест стиснула зубы.

      – Ты сама хочешь объяснять это досадное недоразумение нашему отцу?

      – Нет, – ответила сестра, замедляя шаг, когда только представила, какое их может ждать наказание за подобное скандальное поведение. – Если об этом узнает отец, он может не разрешить нам поехать с ним и с мамой в Лондон.

      Трогательное предположение. Темпест покачала головой.

      – Он никогда ничего не узнает, если ты будешь держать язык за зубами. Предоставь мне со всеми объясняться. – И подумав, добавила: – Если вообще потребуются объяснения. – Темпест резко замолчала и прислушалась. Через минуту она спросила: – Ты слышала что-нибудь?

      Арабелла прислушалась.

      – Нет. А ты?

      Она не слышала звуков погони трех полуобнаженных джентльменов, пробирающихся за ними сквозь высокую траву.

      – Ничего. Я же говорила тебе: никто не будет гнаться за нами. Ты пока отдышись, а я надену чулки. Миссис Шиэн станет задавать вопросы, если заметит мои босые ноги.

      Ее сестра вздохнула.

      – И не только она. Ты не хочешь объяснить мне, почему я застала тебя за тем, как ты подглядывала за тремя джентльменами?

      Темпест засмеялась. В голосе Арабеллы слышалось упрямство, но Темпест не могла придать голосу чувства вины, потому что у самой девушки бешено колотилось сердце.

      – Чем, по-твоему, я занималась? Наш батюшка возлагает на меня в этом сезоне большие надежды, поэтому я решила попытаться найти себе супруга. Не знаю, как ты, но, по-моему, все прошло гладко. – Она сердито взглянула на сестру, продолжая натягивать чулки. – Есть еще глупые вопросы? Нет? Отлично!

      Остаток пути до их импровизированного лагеря они проделали в молчании.

      Глава 4

      – Парочка девиц? – Торн застегивал пуговицы на ширинке бриджей. – Уверен?

      Сент-Лион засмеялся и покачал головой.

      – Я заметил темноволосую женщину, – уже в третий раз пробормотал Матиас. Он натянул рубашку через голову. – Она с кем-то разговаривала. Я плохо разглядел, но, на мой взгляд, вторым мог быть мужчина.

      – Возможно, любовное свидание? – предположил Сент-Лион.

      Матиас пристально вглядывался в противоположный берег реки, пытаясь разглядеть, нет ли признаков того, что их невольные соглядатаи вернулись, но приятели были совершенно одни.

      – Сомневаюсь. Мы ведь переплыли на тот берег и обыскали местность. Трава жесткая, земля неровная и грязь повсюду. Нет, за нами кто-то наблюдал.

      И он намеревался узнать зачем. Из-за стычки с Маркрофтом и реакции родителей на его сообщение о том, что он намерен поселиться отдельно от семьи, вот уже несколько дней он оставался вспыльчивым и раздражительным. Хотя его родители с энтузиазмом рассуждали о том, что он поселится в бабушкином

Скачать книгу