Скачать книгу

сердце, что любит вас так страстно, оставил бы.

      И если б спросили: «От Аллаха чего б желал?»

      Сказал бы: «Прощенья ар-Рахмана и вашего».

      И когда Нур-ад-дин был в таком состоянии, и плакал, и говорил: «О Мариам, о Мариам!», – вдруг какой-то старик вышел из лодки, и подошёл к нему, и увидел, что он плачет, и произнёс такое двустишие:

      «О Марьям красавица, вернись – ведь глаза мои,

      Как облако дождевое, влагу струят свою.

      Спроси ты хулителей моих прежде всех людей,

      Увидишь, что тонут веки глаза в воде белков».

      И старик сказал ему: «О дитя моё, ты, кажется, плачешь о невольнице, которая уехала вчера с франком?» И когда Нур-ад-дин услышал старика, он упал без сознания и пролежал час времени, а потом он очнулся и заплакал сильным плачем, больше которого нет, и произнёс такие стихи:

      «Надеяться ль после дали вновь на сближенье с ней,

      И дружбы услада возвратится ли полностью?

      Поистине, в моем сердце страсть и волненье,

      И толки доносчиков тревожат и речи их.

      Весь день пребываю я смущённым, растерянным,

      А ночью надеюсь я, что призрак её придёт.

      Аллахом клянусь, ко мне любви не забуду я!

      И как же, когда душе наскучили сплетники?

      Нежна она членами и впалы бока её,

      И глаз её в моё сердце стрелы метнул свои.

      Напомнит нам ивы ветвь в саду её тонкий стан,

      А прелесть красы её свет солнца смутит совсем.

      Когда б не боязнь Аллаха (слава славна его!),

      Сказал бы я столь прекрасной: «Слава славна её!»

      И когда старик посмотрел на Нур-ад-дина и увидал его красоту, и стройность, и соразмерность, и ясность его языка, и тонкость его, и разнообразие, его сердце опечалилось о юноше, и он сжалился, увидя его состояние. А этот старик был капитаном корабля, шедшего в город той невольницы, и было на его корабле сто купцов из придворных мусульман. И он сказал Нур-ад-дину: «Терпи и будет одно лишь благо, и если захочет Аллах – величие ему и слава! – я доставлю тебя к ней…»

      И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

      Восемьсот восемьдесят первая ночь

      Когда же настала восемьсот восемьдесят первая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что старик капитан сказал Нур-ад-дину: «Я доставлю тебя к ней, если захочет Аллах великий». – «Когда отъезд?» – спросил Нур-ад-дин. И капитан ответил: «Нам осталось ещё три дня, и мы поедем во благе и безопасности». И Нур-ад-дин, услышав слова капитана, обрадовался сильной радостью и поблагодарил его за его милость и благодеяние, а потом он вспомнил дни близости и единения со своей невольницей, не имеющей подобия, и заплакал сильным плачем и произнёс такие стихи:

      «О, сблизит ли милосердый с вами меня опять,

      Достигну ль своей я цели, о господа, иль нет?

      Подарит ли мне судьба от вас посещение,

      Чтоб веки над вами я закрыть мог из скупости?

      Когда б продавалась близость к вам, я б купил её

      За дух свой, но вижу я, что близость дороже к вам».

      И потом Нур-ад-дин в тот же час и минуту вышел, и пошёл на рынок,

Скачать книгу