Скачать книгу

предположил, что коль эстонцев так назвали, то, значит, они пришли с востока. Вероятно, из-под Саратова.

      – С эстонцами все ясно, – резюмировал он и после небольшого раздумья заметил: – А вот у разных там шведов или немцев в отличие от эстонцев единства не было – кто готом, кто баварцем, кто швабом себя мнил.

      – Германцами они были, – просветил друга Антс. – И англы были германцами. И франки, которые потом назвали себя французами.

      – А вот русских римляне называли уважительно – россы, – вставил свое слово Вася.

      – Да, – согласился Антс. – Красиво звучит. Отсюда и слово «роотси». То есть «шведы» в переводе с эстонского.

      Вот такая вот история…

      Коля, Ваня и Коливань

      Пошли как-то Коля с Ваней из Саратова в лес за грибами, заблудились и попали в Эстонию, как раз в то место, где сейчас Таллин находится.

      Построили два дома.

      День живут.

      Другой.

      Ску-у-учно!..

      Построили еще два дома.

      Потом еще.

      Потом – целое городище!!!

      Бегают по улицам друг за другом:

      – Ко-о-ооль!.. Ты где-е-е?

      – Ау-у! Ва-а-аань!..

      – Ко-о-ооль…

      – Ва-а-аань…

      Аборигены тех мест (их предки тоже когда-то из-под Саратова туда забрели), слушая раздававшиеся из-за забора крики, так городище и прозвали – Колывань25.

      Немного на свой манер, но понятно.

      Такова вкратце история происхождения первого, самого древнего, названия Таллина.

      Ваня-умный, Коля и его бой

      Кому только не рассказывал я историю о Коле, Ване и Колывани – никто не верит, что Коля с Ваней вдвоем целое городище построили.

      Действительно, если быть более точным, то они сами ни одного бревна не принесли – положение не позволяло.

      Но у каждого из них был свой бой – «слуга» в переводе с английского. Бои все и строили. Так что, по большому счету, я не далеко отошел от истины.

      Особенно силен и трудолюбив был бой у Коли. Колев бой, как его привыкли называть еще на родине.

      Ваня очень много рассказывал под звуки каннели26 поучительных историй о нем потомкам бывших саратовцев.

      Потомки Ваню не понимали, но очень любили слушать и прозвали Ваней-умным.

      Собственно, главная цель его рассказов состояла не в том, чтобы потомки гордились подвигами русского боя, а в том, чтобы научить их родному русскому языку.

      Но учил Ваня, по своему обыкновению, с ленцой, спустя рукава.

      Поэтому потомки, именовавшие себя эстами («люди с востока, из Саратова» – в переводе с древнегерманского), русский язык не освоили, а имена героев Ваниных рассказов сразу стали переиначивать на свой манер.

      Сегодня в эстонском эпосе мы читаем уже не о Колевых, а о Калевых подвигах, не о Колевом бое, а о Калевипоэг27. Да и самого Ваню-умного теперь больше знают под именем Ванемуйне28.

      И поделом.

      Спустя

Скачать книгу


<p>25</p>

Впервые название Колывань встречается в сочинении арабского географа Аль-Идриси «Книга Рожера», написанном в 1154 году. В официальных документах Русского царства современный Таллин так назывался вплоть до начала XVIII века.

<p>26</p>

Каннелью в Саратове раньше гусли называли, а гусляров – канальями.

<p>27</p>

Калевипоэг – в эстонской мифологии богатырь-великан, сын богатыря Калева.

<p>28</p>

Ванемуйне – легендарный песнопевец, вещавший легенды и предания под звуки каннели, персонаж эпоса «Калевипоэг»