ТОП просматриваемых книг сайта:
Долина Слез. Соня Мармен
Читать онлайн.Название Долина Слез
Год выпуска 2003
isbn 978-966-14-6265-5, 978-5-9910-2670-3
Автор произведения Соня Мармен
Жанр Остросюжетные любовные романы
Издательство ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
– Джону всего тридцать пять.
– Вот как? – воскликнула я рассеянно.
Он легонько подтолкнул меня в спину и придвинулся поближе, чтобы шепнуть на ухо:
– Если я тебе понадоблюсь, ты найдешь меня во дворе. Он не кусается, Кейтлин! – добавил Колин и улыбнулся.
Я ответила на его шутку сердитым взглядом.
Лэрда клана я представляла себе совершенно другим. Я ожидала увидеть пожилого бородатого мужчину, неприветливого и с повадками мошенника. Но глава этого горного клана оказался под стать остальным его членам – высоким и крепко сложенным. На нем были шерстяные штаны с тартаном клана и шафранного цвета рубашка. Через левое плечо перекинут плед, скрепленный великолепной брошью с благородными камнями – гранатами.
Молодое мужественное лицо обрамляли черные как вороново крыло волосы с проседью, собранные у шеи красной лентой. Выражение этого лица было приветливым и располагающим к себе.
На голове у лэрда красовался голубой шерстяной берет с тремя перышками белого орла – привилегия главы клана (его подручным разрешалось носить только одно перышко). Перья придерживала серебряная эмблема клана Макдональдов – латная рукавица, сжимающая латинский крест над короной. На эмблеме также был начертан девиз: «Par mare, par terras»[43].
Я робко приблизилась к группе что-то оживленно обсуждающих между собой мужчин. Заметив меня, Джон жестом отпустил своих gillies и ободряюще улыбнулся.
– Вы, конечно, Кейтлин Данн, та самая, кого Лиам привез с собой? – негромко спросил он.
– Да, мистер Макиайн, – пробормотала я.
– Зовите меня Джон. Макиайном обычно называли моего отца.
Он внимательно осмотрел меня и нахмурил свои черные брови.
– Лиам рассказал, что с вами произошло, – начал лэрд и жестом пригласил меня последовать за ним вглубь комнаты.
Он указал на стул, а когда я села, устроился на другом стуле напротив меня.
– Вы поправляетесь, насколько я вижу, – заметил он.
– Да.
– Это хорошо. Вас никто не обижает?
– Нет.
– Хм… Лиам наверняка рассказывал вам, что произошло в долине.
– Да.
– Значит, вы понимаете, в каком сложном положении мы оказались? Я не могу позволить себе подвергать жизнь моих людей опасности. Они и так достаточно натерпелись.
– Да.
– Хм…
Он откинулся на спинку, скрестил ноги и провел рукой по деревянному подлокотнику. Джон говорил спокойным, дружелюбным, но властным тоном. Я нервно заерзала на стуле.
– Лиам отвечает за вас и ваши поступки, пока вы тут.
– Я понимаю, что своим присутствием доставляю вам неудобства, сэр, но не по своей воле, поверьте! Я уеду, как только смогу, – проговорила я дрожащим голосом. – Я заставила Лиама взять меня
43
«По морю, по земле» (