ТОП просматриваемых книг сайта:
Возможная жизнь. Себастьян Фолкс
Читать онлайн.Название Возможная жизнь
Год выпуска 2012
isbn 978-5-905891-78-6
Автор произведения Себастьян Фолкс
Жанр Современная зарубежная литература
Издательство «Издательство «Синдбад»
– Ну-с, что поделывает ваша часть? – спросил мистер Грин, указывая Джеффри на стул. Несмотря на штатского «мистера», одет он был в форму пехотного майора.
– Ждет приказа к выступлению, сэр.
– Как и вся армия, – улыбнулся мистер Грин. – А вам, сколько я понимаю, на месте не сидится?
– Да. Пожалуй.
– Расскажите о себе.
Собеседования Джеффри проходил не один раз, это неотъемлемая часть молодости; а мистер Грин ему чем-то сразу понравился – своей живостью и равнодушием к условностям, о чем свидетельствовали слабо затянутый узел галстука и потертые туфли. Джеффри рассказал ему о «мушкетерах» и о бедном Пыхтеле Хилле.
Слушая его, мистер Грин ободряюще кивал.
– Секреты хранить умеете? – спросил он.
– Да. Думаю, что умею.
– Хорошо. У меня здесь была вчера девушка, от природы не способная лгать.
– Девушка?
– Да, мы, знаете ли, не только глотки перерезаем. Связь. Сбор информации. Мы уже навербовали с полдесятка женщин. Но не беспокойтесь, ваша спортивная удаль даром не пропадет. Боевики нам тоже нужны и в больших количествах. Врать умеете?
– Вообще-то я не считаю себя…
– Да, но в интересах безопасности страны?
– Тогда сумею.
– Хорошо. Тут сказано, вы филолог. На каких языках говорите?
– Бегло – на французском. Немного на немецком.
– Отлично. Я попрошу наших французских ребят погонять вас. Потом повидаетесь с мозгоправом.
– Зачем?
– Психологическая пригодность. В поле человеку бывает одиноко. Очень даже. Вас это не пугает?
– Нет, не думаю.
Одиночества Джеффри не испытывал никогда и что это такое представлял себе весьма смутно.
– Мы берем главным образом гражданских, – сказал мистер Грин, – но с командованием вашей бригады я все улажу. Договорюсь о вашем переводе. Вся эта затея – дело рук премьер-министра, так что с армейскими бюрократами у нас разговор короткий. Сами-то хотите?
– Очень, сэр.
– Ну и хорошо.
– А что случилось с девушкой, не умеющей лгать?
– Я ее принял. Пришлось. Два родных языка. Сейчас она в Портсмуте, осваивает искусство вранья.
– А, ну в Портсмуте больше заняться и нечем, – усмехнулся Джеффри. – Разве что от бомб уворачиваться.
Ночь он провел в служебной квартире своей тетки, неподалеку от Мраморной арки. Поужинав в клубе на Пэлл-Мэлл, он прошелся по затемненным улицам Мейфэйра. Большие отели походили на призрачные суда, беззвучно плывущие сквозь ночь; только время от времени откуда-то из-под земли доносилась веселая музыка. Один