Скачать книгу

русского… – начал перечислять Ким, на что тут же был заткнут Тоусендом.

      – Короче, вы не поговорили? – Он знал, что Дуглас любит поболтать, недаром же стал переводчиком?

      – Его язык мне неизвестен, – поморщился тот. – А те языки, которыми я владею, незнакомы ему.

      – Может, он не смог тебя понять из-за ужасного акцента? – засмеялся Дэвид. – Я помню, как над тобой потешался тот русский, из банды «Казаков».

      – Ещё словам преступников будем верить, – отмахнулся Ким. – Нет, говорю однозначно – мне незнаком его язык. Судя по произношению, может быть что-то азиатское, хотя на китайца или японца он не похож совершенно.

      – Отпечатки пальцев тоже ничего не дали, – вклинился Джайлс Карр, смуглокожий парень, выходец с Кубы, хотя его родители родились и выросли в Америке. Но корни юного полицейского прослеживались легко и просто. – Сделал запрос в посольства десяти стран, ответа пока нет, но… – он пожал плечами.

      – Итак, у нас человек-невидимка, – хмыкнул Гордон. – По сообщению очевидцев, которые и вызвали полицию, – пожилой коп заглянул в записи, – выплыл из залива абсолютно голый и уверенно отправился в сторону Восток-Парк Авеню. Там, на полпути, его и взяли Герерро с Валдез.

      – Можно сказать, им повезло, – вздохнул Дэвид. – Не подбери, то обе бы полегли.

      – Боюсь показаться сексистом, – нахмурился Тоусенд, – или просто выжившим из ума стариком, – на это несколько человек вокруг открыто улыбнулись. – Но в моей молодости такого не было, – он аж взмахнул рукой. – Потому что женщины сидели по домам и растили детей, а полицейскими, пожарными и спасателями работали мужчины. Потому что это тяжёлая работа и требует серьёзных физических усилий. Посмотрите теперь, к чему привело посещение двумя женщинами логова всего одного наркомана?

      – Не бойся показаться, – фыркнула Офелия Холланд, одна из девушек-полицейских, служащая простым офицером. – Ты и есть тот самый сексист.

      Собравшиеся вокруг люди начали смеяться.

      – Но мы тебя прощаем, Гордон, – улыбнулась вторая женщина, – только чисто из-за твоего преклонного возраста.

      Тоусенд что-то проворчал, но лишь махнул рукой.

      – И что делать? – как только минутка веселья завершилась, поднял вопрос Карр.

      – Не дело выбрасывать мужика на улицу в такой ситуации, – хмыкнул Дэвид. – Имею в виду… не сажать же его за решётку по такой ерунде? А штраф… не, – качнул он головой, – херня выходит, любой адвокат его опротестует, сославшись на плохое состояние из-за переохлаждения или ещё чего. Мы ещё и виноватыми окажемся: типа забрали в участок больного инвалида.

      – «Инвалида», куда там! – всплеснула руками Офелия. – Этого здоровяка хоть сейчас в спецназ забирай.

      – Дойл прав, – кивнул Гордон. – Он спас жизнь одной из нас. Полицейской. И готов был пожертвовать собственной шкурой, когда встал на пути ублюдка Васкеса. Надо помочь парню.

      Сотрудники замолчали и переглянулись. Жизнь копа в столь

Скачать книгу