Скачать книгу

преклонили колено.

      Король поднял голову и усталый взгляд его выцветших голубых глаз, как показалось дочери барона де Монбара, остановился прямо на ней. Это продолжалось не более нескольких секунд. Затем Людовик ХII обратился к донне Марии:

      –Вы, кажется, обладаете правом табурета, графиня?

      –Да, сир. Это право даровал мне Людовик ХI.

      Слегка поморщившись при упоминании имени своего покойного тестя, король распорядился подать донне Марии стул и продолжил разговор:

      –Когда же мы виделись с Вами в последний раз?

      –Почти восемнадцать лет назад, сир.

      –Да, да, я вспомнил, – кивнул король. – Однако с тех пор ни Вы, ни граф де Сольё ни разу не появлялись при дворе, хотя могли бы рассчитывать здесь на самое высокое положение.

      –Благодарю Вас, сир, но я была в достаточной мере вознаграждена покойным королём Людовиком, а мой муж в молодости принял участие в стольких сражениях, что всю оставшуюся жизнь предпочёл провести в тишине и покое.

      –Ну, что же, граф де Сольё заслужил это право, потому что воспитал прекрасного сына. Барон де Оре – один из самых преданных наших вассалов.

      –Я вижу, – добавил Людовик ХII, взглянув на брата Луизы, – что Вы привезли своего внука?

      –Да, сир. Шарль – старший сын моей дочери и барона де Монбара.

      –Когда-то я знал Вашего отца как храброго воина, – обратился к Шарлю король. – Надеюсь, Вы пойдёте по его стопам?

      –Обещаю доказать Вам это в первом же бою, сир! – пылко воскликнул юноша.

      Людовик благосклонно кивнул:

      –Возможно, это время скоро придёт. А пока послужите королеве.

      –А это Ваша внучка, графиня? – он перевёл взгляд на Луизу.

      –Да, сир.

      –Она унаследовала Вашу красоту, – любезным тоном произнёс король.

      –Мне кажется, сир, что Луиза больше похожа на своих родителей.

      В этот момент снова появился дежурный офицер:

      –Королева просит принять её, сир.

      –Очень кстати. Пусть войдёт.

      Дверь распахнулась и в королевскую опочивальню вошла небольшая процессия, состоявшая из нарядных дам и кавалеров. Возглавляла её необычайно красивая молодая женщина. Её роскошные золотисто-рыжие волосы, кожа цвета камелии и тонкая талия были достойны дочери, сестры и жены королей, каковой в одном лице являлась Мария Тюдор. Головной убор королевы искрился от драгоценностей, как и платье из парчи, и, казалось, что эта восемнадцатилетняя богиня одним своим присутствием озаряла всё вокруг. Единственным недостатком её внешности был слишком светлый цвет бровей и глаз.

      –Что привело Вас сюда, мой ангел?

      Грациозно присев в реверансе, та с заметным акцентом ответила:

      –Очень важное дело, сир.

      –Мы с удовольствием выслушаем Вас. А пока познакомьтесь с графиней де Сольё и её внуками: господином де Монбаром, Вашим оруженосцем, и его сестрой, Вашей новой фрейлиной.

      –Но у меня

Скачать книгу