Скачать книгу

думаю, что наш господин руководствовался прежде всего государственными соображениями. Ведь покойная Анна Бретонская, к несчастью, так и не родила ему наследника.

      –К тому же, идея нового брака принадлежала не ему, а герцогу де Лонгвилю, который находился в плену у англичан и убедил Генриха VIII отдать свою сестру в жёны нашему королю, чтобы, таким образом, укрепить союз между Францией и Англией, – рассудительно добавил сын барона де Оре.

      –На месте короля я ни за что бы не женился на англичанке, потому что француженки гораздо красивее, – после этих слов Шарль подмигнул Агнес.

      –Наша новая королева раньше считалась первой красавицей Англии, а сейчас – чуть ли не самой красивой женщиной в Европе, – возразил Эд. – Правда, она не очень хорошо говорит по-французски. Поэтому, я уверен, что кузина легко добьётся расположения Марии Тюдор. Ведь её гувернантка утверждала, что она говорит как настоящая англичанка.

      –А Вы присутствовали на венчании нашего короля? – снова спросила Луиза.

      –Да, вместе с отцом и братом.

      –Мне хотелось бы знать подробности…. Есть ли где-нибудь поблизости скамья?

      –В конце сада, – подсказала Агнес.

      –А я лучше останусь здесь…с мадемуазель де Нери, – в свой черёд, заметил Шарль. -Но господин де Нери мне не отец, – слегка покраснев, возразила та.

      –Ах, да, я совсем забыл! Как же следует обращаться к тебе?

      –Слуги называют меня демуазель Агнес…

      –Прекрасное имя! – Шарль снова подмигнул девушке.

      Оставив их у колодца, Луиза и Эд двинулись к беседке. Сорвав по пути розу, юноша вручил её кузине. Поблагодарив его, Луиза, в свой черёд, достала из кошелька письмо:

      –Это просила передать Вам моя сестра, кузен.

      После чего укоризненно добавила:

      –Но если Вы хотите знать моё мнение, то лично я не одобряю вашу тайную помолвку с Мари.

      –Почему, кузина? Ведь я люблю Вашу сестру и хочу жениться на ней.

      –И Вы приняли столь важное решение всего лишь за неделю, когда в августе гостили у нас?

      Эд смутился, а Луиза продолжала:

      –Если бы Мари сразу рассказала мне обо всём, то я отговорила бы Вас от столь опрометчивого шага. Но так как Вы уже дали слово моей сестре, мне хотелось бы знать, что Вы собираетесь делать дальше?

      –Как только мой отец вернётся из Бретани, я поговорю с ним.

      Луиза вздохнула. Сама она была уверена, что из Эда получится прекрасный муж и втайне немного завидовала Мари. Но что скажут их родители?

      Вскоре молодых людей позвали в дом. В вестибюле Луиза увидела свою кормилицу, беседовавшую с горничной баронессы де Оре. Так как тётка Луизы очень ценила эту пожилую некрасивую женщину, девушка приветливо кивнула на её поклон. Сама Изабель де Лорьян сидела в столовой на стуле рядом со своей свекровью. Траурный наряд, который она носила по своему единственному брату, красиво оттенял её золотистые волосы и голубые глаза, и скрадывал полноту. Но больше всего Луизу восхищало в ней то, что при внешней сдержанности, с годами приобретённой на придворной службе, её тётка

Скачать книгу