Скачать книгу

кто-то же должен был ухаживать за тобой, – резонно заметила Хелен. – Честно говоря, остальные домочадцы просто боялись.

      – Значит, только ты осмелилась войти в логово льва?

      Она улыбнулась, глядя в его пылкие темные глаза.

      – Как оказалось, никакой опасности в этом не было.

      – Разве? – усмехнулся Риз. – Посмотри, куда завела тебя твоя доверчивость. Ты находишься в моей спальне, в расстегнутом платье…

      – Мое платье вовсе не… – Хелен не договорила, почувствовав, что лиф ее платья действительно того и гляди соскользнет с плеч. – Ох!

      Оказывается, пока они разговаривали, Риз расстегнул ее платье. Она вцепилась в одежду, чтобы не дать ей упасть к ногам. Хелен бросало то в жар, то в холод, а он как ни в чем не бывало продолжал, лаская ее губами:

      – Сначала мы поговорим о том, что будет дальше, но лучше бы нам устроиться поудобнее.

      – Мне и так удобно, – пролепетала Хелен, чувствуя, что внутри у нее все сжалось.

      Риз притянул ее к себе, погладил по затянутой в корсет спине.

      – Тебе удобно в этой штуковине? – Потом его рука легла на турнюр, набитый конским волосом. – Вот в этом тебе тоже удобно? Сомневаюсь, что в такой амуниции может быть комфортно. – И он принялся развязывать тесемки. – Кстати, первые модницы Лондона уже не носят турнюры.

      – Откуда ты знаешь? – запинаясь, спросила Хелен и вздрогнула, когда корсет с глухим стуком упал на пол.

      Наклонившись к ее уху, Риз прошептал, словно сообщая великую тайну:

      – Следуя отчетам управляющего отделом нижнего белья и чулочно-носочных изделий, мы больше не берем у поставщиков турнюры, так как они перестают пользоваться спросом.

      Хелен не знала, что ее больше шокировало: обсуждение женского нижнего белья или его руки, свободно блуждавшие у нее под платьем. Вскоре ее нижние юбки с шелестом упали на пол вслед за корсетом.

      – Я никогда не покупала одежду, – выдавила она. – Мне всегда казалось, что все можно сшить самой.

      – Этим занимаются женщины, которым приходится самим зарабатывать на пропитание, – заметил Риз, освобождая ее от лифа с длинными рукавами.

      По обнаженным рукам Хелен побежали мурашки, но вовсе не от холода.

      – В твоем магазине работают швеи?

      – Нет, конечно. Продукцию нам поставляют с швейной фабрики.

      – Что ты делаешь? – спохватилась она, почувствовав, что он снимает с нее сорочку. – О, пожалуйста, не надо…

      Она отпрянула, и Риз сделал паузу, впившись взглядом в ее напряженное лицо, потом с улыбкой заметил:

      – Но вообще-то заниматься любовью принято без одежды.

      – Можно оставить хотя бы сорочку?

      – Хорошо, если так тебе будет комфортнее.

      Хелен напряженно ждала, что же произойдет дальше. Ей было страшно, и она постаралась отвлечься на что-нибудь другое, но обнаружила, что это невозможно.

      – Как ловко ты

Скачать книгу