Скачать книгу

92.

      203

      См.: Библиотека для чтения. 1837. Т. 24, № 3, отд. 6. С. 7.

      204

      См.: Томашевский Б. В. Пушкин и итальянская опера // Пушкин и его современники. Материалы и исследования. СПб.: Ими. акад. наук, 1910. Вып. 9-10. С. 218.

      205

      «Возлюбленная тень, дождись…» (итал.)

      206

      См.: Фомичёв С. А. Поэзия Пушкина: Творческая эволюция. Л.: Наука, 1986. С. 65.

      207

      Данте Алигьери. Письма // Данте Алигьери. Малые произведения. М.: Наука, 1968. С. 384.

      208

      Литературные листки. 1824. Ч. 1., № 5. С. 175.

      209

      Жихарев С. П. Записки современника. М.: Искусство, 1934. Т. 1. С. 154.

      210

      См.: Фомичёв С. А. Творческая эволюция Пушкина. Л.: Наука, 1986. С. 165.

      211

      Об этом: Тиме I. A., Данилевский Р. Ю. Новый перевод «Евгения Онегина» на немецкий язык // Временник Пушкинской комиссии. 1980. Л.: Наука, 1983. С. 239–240.

      212

      См.: Благой Д. Д. Данте в сознании и творчестве Пушкина // Историко-филологические исследования: Сб. статей к 75-летию академика Н. И. Конрада. М.: Наука, 1967. С. 239–240.

      213

      Сенешаль Галеото содействовал любовной связи королевы Джиневры и Ланчелота.

      214

      Об этом: Лернер Н. Пушкинологические этюды. VII. Пушкин и Шамфор // Звенья: Сб. материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. Т V. М.; Л: Academia, 1935. С. 119–121.

      О литературных связях Пушкина с французским писателем см.: Асоян A. A. К проблеме «Пушкин и Шамфор» // Русская литература. 2007. № 2. С. 122–129.

      215

      Аналогия смысла персональных обращений в дантовской поэме и пушкинском романе кажется несомненной, потому что оба случая восходят к одному и тому же архетипу – обряду инвокации, называний по имени, выкликаний и вызываний. В основе инвокации лежит действие имени, т. е. акт воссоздания субъекта, его сущности. – См. об этом: Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. С. 96.

      216

      Бицилли П. Элементы средневековой культуры. Одесса: Гнозис, 1919. С. 152.

      217

      См.: С тех пор, как я впервые увидал Ее лицо здесь на земле, всечасно / За ней я следом в песнях поспевал (Рай, XXX, 28–30).

      218

      Попытка рассмотреть «Божественную комедию» как архетип русского романа, в том числе «Евгения Онегина» и «Обломова», предпринята в работе: Беляева И. А. «Божественная комедия» как архетип русского романа // Язык мифа. Мат. междун. науч. – практ конференции. 10 октября 2009 г. М.: Моск. гуманит-эконом, ин-т, 2010. С. 27–39.

      219

      См.: Вильмонт Н. Борис Пастернак// Новый мир. 1987. № 6. С. 189.

      220

      Телескоп. 1832. № 17. С. 239.

      221

      Бестужев-Марлинский A. A. Сочинения: В 2 т. Т 2. М.: Худож. лит-ра, 1981. С. 551.

      222

      Гаспаров Б. Функции реминисценций из Данте в поэзии Пушкина // Russian Literature. Amsterdam, 1983. Vol. 14, № 4. P. 38.

      223

      См.: Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1972. С. 246.

      224

  &

Скачать книгу