Скачать книгу

вынимает пробку из стола; на него вылетает огонь.

Альтмайер

      Пожар! Горю!

Зибель

      Да это колдовство!

      За голову его награда! Режь его!

      Вынимают ножи и бросаются на Мефистофеля.

Мефистофель

      (с важным видом)

      Ум, смутися по словам!

      Ложный вид предстань очам!

      Будьте здесь и будьте там!

      Все останавливаются в изумлении, глядя друг на друга.

Альтмайер

      Где я и что со мной? Ах, что за сад прелестный!

Фрош

      Что вижу я? Лоза!

Зибель

      И виноград чудесный!

Брандер

      Взгляните, что за куст густой!

      И что за гроздья! Боже мой!

      (Хватает Зибеля за нос. Другие делают то же и подымают ножи.)

Мефистофель

      (по-прежнему)

      Спади с очей, повязка заблужденья!

      И помните, как дьявол пошутил!

      (Исчезает с Фаустом.)

      Приятели выпускают друг друга.

Зибель

      Что?

Альтмайер

      Как?

Фрош

      Так это нос твой был?

Брандер

      (Забелю)

      А я за твой схватился? Наважденье!

Альтмайер

      Каков удар! Всего меня потряс!

      Подайте стул: я упаду сейчас.

Фрош

      Но что же было тут, я спрашиваю вас?

Зибель

      Где этот молодец? Ну, встреться в одиночку

      Мне где-нибудь, так жив не будет он!

Альтмайер

      Я видел сам, как он вскочил на бочку

      И вмиг на ней верхом умчался вон.

      В ногах свинец: со мной недоброе творится.

      (Оборачиваясь к столу.)

      Я думаю, вино могло б еще политься?

Зибель

      Все было тут обман, предательство и ложь.

Фрош

      А тем не менее мне кажется, что все ж

      Я пил вино.

Брандер

      А как же гроздья эти?

Альтмайер

      Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете!

      Кухня ведьмы

      На низком очаге, на огне, стоит большой котел. В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы. Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит, чтоб она не перелилась через край. Мартышка-самец с детенышами сидит подле и греется. Стены и потолок увешаны причудливою утварью ведьмы.

      Фауст и Мефистофель.

Фауст

      К бессмысленным их чарам отвращенье

      Питаю я: найдется ль исцеленье

      Здесь, в этой тьме безумства, для меня?

      Я не хочу советов бабы старой!

      И снимет ли дрянная пачкотня

      Мне тридцать лет долой своею чарой?

      Нет, мир надежды для меня потух:

      Беда, коль не найдешь другого мне леченья.

      Ужель природа и могучий дух

      Нам не дадут бальзама возрожденья?

Мефистофель

      Мой друг, ты говоришь умно:

      Природное есть средство стать моложе;

      Жаль,

Скачать книгу