ТОП просматриваемых книг сайта:
Правила вежливости. Амор Тоулз
Читать онлайн.Название Правила вежливости
Год выпуска 2011
isbn 978-5-04-188588-5
Автор произведения Амор Тоулз
Серия Амор Тоулз. От автора Джентльмена в Москве
Издательство Эксмо
И на мгновение мы позволили себе вообразить, что мы по-прежнему сидим в кафе у Макса, и наши колени соприкасаются под столом, и чайки кружат над крутым шпилем церкви Троицы, и перед нами все еще открыты те яркие возможности, которые влечет за собой наступление нового года.
Ох уж эти воспоминания о былом, как любил говорить мой отец: если не будешь осторожен, они тебя запросто распотрошат, как рыбку.
В вестибюле Тинкер снова взял меня за руки и сказал:
– Рад был повидаться с тобой, Кейти.
– И я тоже.
Когда я чуть отступила, собираясь уходить, он отпустил меня не сразу. Вид у него был такой, словно он борется с собой, решая, сказать мне что-то или не говорить. И вместо слов – а ведь на том конце коридора спала Ив! – он взял и поцеловал меня.
Это не был решительный поцелуй. Это был поцелуй-исследование. От меня требовалось совсем немного: чуть наклониться вперед, и тогда бы он, конечно же, крепко меня обнял. Но куда при нынешних обстоятельствах это могло бы нас привести?
А потому я нежно высвободила руки и приложила ладонь к его гладкой щеке, обретая покой в добром совете хранить терпение ради того, что «все покрывает, всему верит, на все надеется, все переносит»[61].
– Ты очень милый, Тинкер Грей.
Загудел приближающийся лифт. Я успела опустить руки, прежде чем Гамильтон раздвинул дверцы кабины. Тинкер кивнул ему и сунул руки в карманы пиджака.
– Спасибо за яичницу, – сказал он на прощание.
– Ты особо не надейся. Это единственное, что я умею готовить.
Тинкер улыбнулся, и в этой улыбке на мгновение промелькнуло его настоящее «я».
Когда я уже вошла в кабину лифта, он сказал:
– Нам не удалось поговорить даже о том, где ты теперь живешь. Можно, я как-нибудь к тебе загляну, в твое новое жилище? Скажем, на следующей неделе?
– Это было бы замечательно.
Гамильтон почтительно ждал, когда мы завершим разговор.
– Ладно, Гамильтон, поехали, – сказала я.
Он закрыл дверцы, нажал на кнопку, и мы поехали вниз. Лифтер потихоньку насвистывал, глядя, как мелькают этажи.
После Гражданской войны имена таких отцов-основателей, как Вашингтон и Джефферсон, стали невероятно популярны
59
Флорида-Киз – архипелаг у южного побережья штата Флорида. (
60
Генри Дэвид Торо (1817–1862) – американский писатель и мыслитель, представитель трансцендентализма. Философский роман «Уолден, или Жизнь в лесу» (1854) – это робинзонада о жизни человека в мире природы как возможности спасения личности от современной «цивилизации потребления». Этот роман неоднократно упоминается в данной книге.
61
Автор перефразирует цитату из 1-го Послания Коринфянам апостола Павла (13, 4–7), где говорится о любви: «Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, не превозносится, не гордится, не бесчинствует…, не мыслит зла…, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, на все надеется, все переносит».