Скачать книгу

нам – двум слабым женщинам без сколько-нибудь значительного положения или состояния. Возможно, именно такую привилегию дают богатство и могущество: привилегию избегать того, что не хочется видеть.

      – Мисс Хаксли. – Он кивнул мне, стоящей немного позади Ирен, будто мальчик-прислужник во время проповеди, старающийся держаться в тени.

      – Сэр, – пискнула я в ответ. Я не знала, как обращаться к французскому барону, да и не хотела знать.

      Мы словно потерялись в необъятном пространстве этой роскошной залы, хотя стояли всего в нескольких шагах друг от друга в круге света от подрагивающих ламп, как на необитаемом острове посреди океана.

      Я вдруг обратила внимание, что в комнате не осталось никого из прислуги. Как странно.

      – Вы опросили свидетелей? – обратился барон к Ирен.

      Та кивнула, но поспешила поправить его:

      – Свидетельницу. Молодую американку.

      Ротшильд вздрогнул и огладил усы нервными пальцами:

      – Мне крайне интересно ваше впечатление от этой молодой американки, а также от увиденного на месте преступления. Прошу вас, садитесь. – Он указал на софу с огромным количеством пухлых подушек, обтянутых чуть ли не гобеленом из Байё[39].

      – Пусть мисс Хаксли присядет, – слегка улыбнулась Ирен. – Собственно, вам бы я тоже посоветовала сесть. Я же… слишком возбуждена. Мне лучше оставаться на ногах.

      – Значит, вы из тех людей, кто чувствует особый прилив сил в критических ситуациях. Я той же породы, мадам Нортон. – Он посмотрел на меня и снова кивнул в сторону софы, после чего опустился в величественное кресло с позолоченными подлокотниками.

      Я села, куда мне было велено, но продолжала с вожделением поглядывать на пару массивных кресел с подголовниками, стоящих перед камином футах в двадцати от нас. Пальцы ног у меня сильно озябли в тесных ботинках. Должно быть, я уподобилась бы Алисе в Стране чудес, утонув в одном из этих огромных кресел и не дотягиваясь до пола своими продрогшими пальчиками…

      – Полагаю, вы слышали о жестокости преступления? – спросила Ирен барона.

      Тот важно кивнул и поинтересовался:

      – Все действительно было так ужасно, как говорят?

      – Возможно, еще хуже, но всего масштаба преступления мы не поймем, пока тела жертв не будут детально изучены в морге.

      – Я бы никогда, – медленно начал Ротшильд, – не решился послать туда женщину, даже столь отважную, как вы, но…

      Я всей душой была согласна с бароном, но Ирен отмахнулась от этих слов снисходительным жестом, спросив:

      – С чего бы вы хотели начать?

      – С мадемуазель американки. Была ли она соучастницей преступления?

      – Она лишь случайный невинный свидетель. Будучи новенькой в заведении, она, по всей вероятности, по ошибке забрела в ту комнату.

      – Несчастное дитя.

      Я не была уверена, сожалеет барон о том, что Пинк

Скачать книгу


<p>39</p>

Памятник средневекового искусства, вышитое льняное полотно, датируемое концом XI века.