Скачать книгу

момента стояла с разинутым ртом, куда свободно могли залетать мухи и беспрепятственно вылетать обратно.

      – Сестрица дело говорит. Это не человек и даже не человекообразное существо. Я и помыслить не могу, что этот недомерок будет тут мельтешить и пытаться убедить нас в обратном! Черта с два! Он даже не мужеского полу!

      На что Мардж возмутилась:

      – Ты, кажется, забываешь, тетушка Оливия-Энн, что это мой законный муж, отец моего будущего ребенка.

      Юнис издала омерзительный рык, на какой способна только она одна, и говорит:

      – Нашла чем бахвалиться.

      Ну, не сердечный ли прием? Вот, спрашивается, чего ради я ушел из мелкооптовой торговли?

      Но это ерунда по сравнению тем, что случилось аккурат в тот же вечер. После ужина, когда Блюбелл убрала со стола, Мардж самым что ни на есть уважительным тоном поинтересовалась у теток, можно ли нам взять их машину, чтобы съездить в Финикс посмотреть фильм.

      – Ты, должно быть, с дуба рухнула, милочка, – отрезала Юнис.

      Можно подумать, мы на ее «кимоно» покусились.

      – И впрямь, с дуба рухнула, – поддакнула Оливия-Энн.

      – Это шесть часов езды, – продолжала Юнис, – а ты, коли подумала, что я позволю этому недомерку сесть за руль моего почти новехонького «шевроле» образца тридцать четвертого года и съездить хотя бы до нужника и обратно, в самом деле с дуба рухнула.

      Немудрено, что после такой тирады Мардж расплакалась.

      – Успокойся, родная, – говорю ей, – в свое время мне довелось и «кадиллаками» править.

      – Ох, батюшки мои, – фыркнула Юнис.

      – Ага, – подтвердил я.

      – Да если ему в этой жизни довелось править чем-нибудь, кроме сохи, то я сожру десяток сусликов, зажаренных в скипидаре! – взвилась Юнис.

      – Я не позволю вам так обращаться с моим мужем, – вступилась Мардж. – Ты бредишь, тетушка! С чего ты взяла, что я подобрала какого-то проходимца из проходного двора?

      – Правда глаза колет, – фыркнула Юнис.

      – И нечего перед нами дурочку ломать! – заверещала Оливия-Энн таким голосом, что я даже подумал, будто это не тетка блажит, а осел в соседнем дворе зазывает ослицу на случку.

      – Знаешь ли, мы не вчера на свет родились, – затарахтела Юнис.

      На что Мардж им отвечает:

      – Да как вы не понимаете: я обручена с этим человеком, пока смерть не разлучит нас, три с половиной месяца назад, по закону, и соединил нас не кто-нибудь, а уполномоченный мировой судья. Кто угодно это подтвердит. А вдобавок, тетушка Юнис, мой муж не раб, он белый человек, и ему стукнуло шестнадцать. Более того, Джордж Фар Сильвестер не одобрит, что его отца третируют этаким манером.

      Джордж Фар Сильвестер – имя нашего будущего наследника. Неслабо, да? Только вот с учетом всего, что происходит, мне сейчас не до этого.

      – Но как у девчонки может быть ребенок от девчонки? – вопрошает Оливия-Энн, чтобы еще сильней уязвить мое мужское достоинство. – Это что-то новенькое.

      – Ладно, хватит, – отрезала Юнис. – Про кино в Финиксе

Скачать книгу