Скачать книгу

и все философские учения[77] поглощаются [учением] кулы, о дорогая. (13)

      Как со златом железу не сравниться,

      Так и никакие другие предписания не будут равными учению кулы. (14)

      Подобно тому, как всем рекам не уподобиться Реке бессмертных[78],

      Так и всем обычным предписаниям – одному лишь учению кулы. (15)

      Словно [различие] между [горой] Меру и зерном горчицы иль между Солнцем и светлячком,

      Огромна разница между [учением] кулы и любым другим учением. (16)

      Даже если найдется женщина, равная тебе, иль равный мне мужчина,

      То никогда не будет учения, равного учению кулы. (17)

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      1.1(1). Восседающего на вершине Кайласы (kailāsa-śikharāsīnaṃ) – Кайласа это священная гора индуизма и буддизма, находящаяся на юге Тибетского нагорья на территории Китая в 25 км к северу от озера Манаса. Считается местопребыванием Шивы и Парвати. До сих пор остается непокоренной альпинистами [Индуизм 1996: 221; Bhattacharyya 1999: 163].

      2

      1.1(1). Наставника мира (jagad-gurum) – согласно комментарию «Уманга», есть только один гуру – Шива, и в образе человеческого гуру следует видеть этого бога. Также в комментарии приводится точка зрения других текстов по вопросу о том, кто является гуру всего мира. В ТРТ утверждается, что это изначальная Шакти (ādyā-śakti), в «Крама-дипике» – Кришна, а в ЙогиниТ – Адинатха Махакала [Kulārṇavatantra 2018: 1].

      3

      1.2(1). О почтенный – в оригинале bhagavan. Согласно Апте, слово bhagavant (женский род – bhagavatī) может обозначать «славный, почтенный, божественный, святой» [Apte 1988: 398], в своем же первоначальном значении это «владеющий долей» [Дубянский 1999: 141]. Это слово служит эпитетом богов (прежде всего Вишну и Шивы), полубожественных существ и любых святых и почитаемых персонажей (например, Будды и Джины Махавиры) [Apte 1988: 398].

      4

      1.2(1). учредитель пяти жертвоприношений (pañca-kratu-vidhāyaka) – речь идет о пяти ежедневных «великих жертвоприношениях» или актах благочестия, которые должен совершать каждый домохозяин (gṛhastha): 1) возлияние в священный огонь жертвенного масла для богов (deva-yajña); 2) приношение риса духам (bali-yajña, bhuta-yajña); 3) приношение рисовых шариков (piṇḍa) предкам (pitṛ-yajña); 4) изучение ведийских текстов – жертва Брахману (brahma-yajña); 5) гостеприимство – жертва людям (mānuṣya-yajña) (МнДхШ 3.69–70) [Законы 1992: 59]. Названия этих пяти жертвоприношений приводятся и в комментарии «Уманга» [Kulārṇavatantra 2018: 2].

      5

      1.2(2). тот, кого благодаря преданности легко достигнуть (bhakti-sulabha) – понятие bhakti «преданность» является одним из центральных в индуизме. Впервые оно встречается в БхГ. Преданность подразумевает не только почитание божества, но и постоянную мысленную сосредоточенность на нем [Индуизм 1996: 94–101].

Скачать книгу


<p>77</p>

2.13(2). философские учения – в оригинале darśanāni. См. 1.87(1).

<p>78</p>

2.15(2). Реке бессмертных (amara-taraṅgiṇyā) – речь идет о Ганге.