ТОП просматриваемых книг сайта:
День рождения мертвецов. Стюарт Макбрайд
Читать онлайн.Название День рождения мертвецов
Год выпуска 2012
isbn 978-5-386-07990-1
Автор произведения Стюарт Макбрайд
Серия Национальный Bestселлер
Он сделал шаг вперед.
Позади меня голос:
– Шеф? – Олдкаслский акцент звучал так, как будто звуки выдавливали через забитый соплями нос. Рона. Подошла поближе.
Мешки под глазами того же цвета, что и кожа на лице. Куртка висит на плече, хотя льет проливной дождь и на улице так холодно, что пар вырывается изо рта. Застарелые пятна пота под мышками выбелили темно-синюю форменную ткань, и она стала светло-голубой. Соломенного цвета волосы собраны на затылке в кудрявый конский хвост. Верхнюю губу изогнуло что-то вроде нервной гримасы, обнажая ряд желтоватых зубов и бледные десны.
– Простите за беспокойство, шеф. У вас есть минутка?
Детектив-сержант Смит, наклонив голову, массировал рукой виски:
– Что еще?
Но Рона смотрела не на него, она смотрела на меня:
– Босс вас вызывает.
Смит расправил плечи:
– Я буду у него через…
– О, простите, сержант Смит, я вас не заметила. – Рона еще раз обнажила бледные десны, потом показала на меня: – Я говорила с…
Подбородок Смита задрался еще выше, и он процедил сквозь стиснутые зубы:
– В профессиональной полиции к детективам-констеблям не обращаются «шеф». Я достаточно ясно выразился?
Рона мило ему улыбнулась. Потом снова обернулась ко мне:
– Ну, как бы то ни было, шеф, если вы сможете к нему заскочить, будет здорово.
6
Шатер дрожал – дождь превращал синий пластик в миллионы маленьких барабанов. Внутри звук был настолько сильным, что перекрывал рокот расположенного в углу дизельного генератора – он питал стоявшие на толстых треногах осветительные приборы, окружавшие место преступления. Громадный шатер был разделен на три части. В первой находились вход и регистрация, сине-белая лента с надписью «ПОЛИЦИЯ» отделяла ее от остальных частей – пространства, занятого травой и сорняками, и самого места захоронения, которое было отгорожено ярко-желтого цвета лентой с надписью «МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ – НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ» и примыкало к задней стене здания.
Это была вскрытая траншея размером с двуспальную кровать, окруженная стоявшими на коленях людьми, одетыми в белые комбинезоны. Они старательно, небольшими лопатками, перекладывали грязь и камни в пластиковые контейнеры под щелканье и визг цифровой камеры фотографа, запечатлявшего это действо для потомков.
Из черной земли торчали кости.
Пожалуйста, только не Ребекка. Кто угодно, только не она.
– …и злостное нарушение субординации. – Детектив-сержант Смит – плечи расправлены, нос задран вверх, рука вытянута, трясущийся палец указывает в мою сторону. – Детектив-старший инспектор Вебер, я настаиваю…
– Виибер, именно так следует произносить. Виии-Бер. Сэнди, мы уже это проходили. – Детектив-старший инспектор Вебер потянул за концы полосатого шарфа.
Должно быть, сегодня утром его прилично оболванили,