Скачать книгу

лестницы, где уже висело верблюжьего цвета пальто, из кармана которого торчал красный шарф.

      – Стефан пришел? – спросил Патерсон.

      – Ты же детектив, – неторопливо проговорила Мэгги, – вот сам и догадайся.

      – Я всегда говорил, что верблюжий цвет делает его похожим на продавца подержанных автомобилей. – Патерсон положил на перила свою теплую куртку.

      Ребус долго боролся с собственным пальто, пока Мэгги не помогла ему. Он обратил внимание на подъемник, прикрепленный к стене у основания лестницы.

      – Я не знал, уместно ли принести бутылку, – извинился он.

      – Важно, что вы, ребята, пришли, все остальное – ерунда, – успокоила она Ребуса, снова прикоснувшись к его руке. – Теперь прошу за мной.

      Они миновали небольшую столовую и вошли в гостиную. Дод Блантайр, одетый, сидел в обычном с виду кресле, рядом с ним на сервировочном столике стоял стакан с жидкостью оранжевого цвета. С дивана поднялся Стефан Гилмур, переместив стакан с виски из правой руки в левую.

      – Здорово, Жиртрест, – сказал он. Они с Патерсоном обменялись рукопожатием, потом наступила очередь Ребуса. – Давненько не виделись, Джон.

      – Стефан. – Ребус разглядывал своего старого босса. Тому было немного за семьдесят, но выглядел он лет на десять моложе. В черной футболке, пошитом на заказ пиджаке, плисовых брюках цвета ржавчины и коричневых туфлях-лоферах. Оставшиеся редкие волосы были аккуратно разложены по голове, чтобы максимально прикрыть лысину. Проницательные голубые глаза и здоровый румянец на щеках.

      – Ты останешься в городе? – спросил Патерсон.

      – Нет, – снисходительно улыбнулся Гилмур, – меня отвезет мой водитель.

      – Водитель? У меня на сегодня тоже водила образовался. – Патерсон махнул рукой в сторону Ребуса.

      Потом он направился в угол комнаты, где сидел Дод Блантайр, приветственно стиснул его плечи.

      – Ты уж прости, что не встаю. – Одна сторона лица Блантайра обвисла, отчего речь его была не вполне разборчивой.

      – Ты молодцом, Дод, – сказал ему Патерсон.

      Блантайр кивнул и обратил взгляд на Ребуса.

      – Вот он, бродяга, – сказал он. – Я уж думал, пьянство тебя сгубило или ты уехал в какую-нибудь Испанию.

      – Много работы, – извинился Ребус, виновато пожав плечами.

      – Ну, раз уж мы тебя залучили, не дадим тебе умереть от жажды. Мэгги!

      Она открыла шкафчик с бутылками. Ей, по-видимому, наперед было известно, что Патерсон будет пить «Хайленд-Парк».[10]

      – Тебе то же, Джон?

      – Мне, пожалуй, стаканчик вот этого. – Ребус кивком показал на стакан Блантайра.

      – С тремя порциями водки или без?

      – Без.

      – Дод сам знает, что ему лучше не пить.

      Она принялась наливать сок из литровой картонки.

      – Доктора хотят изгнать из жизни все радости, – пожаловался Блантайр.

      И опять Ребусу пришлось напрячься, чтобы разобрать, что говорит его старый коллега.

      – Рассаживайтесь, –

Скачать книгу


<p>10</p>

Односолодовый шотландский виски.