ТОП просматриваемых книг сайта:
Die schönsten Sagen des klassischen Altertums - Zweiter Teil. Gustav Schwab
Читать онлайн.Название Die schönsten Sagen des klassischen Altertums - Zweiter Teil
Год выпуска 0
isbn 9783742772916
Автор произведения Gustav Schwab
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
der Herrlichere. Auch redete Menelaos wenig, lauter hingeworfene inhaltsreiche Worte. Odysseus
aber, wenn er reden wollte, stand da, die Augen zur Erde geheftet, den Stab unbeweglich in der
Hand, anzusehen wie ein Verlegener; man wußte nicht, ist er tückisch oder dumm. Sandte er aber
einmal die gewaltige Stimme aus der Brust, dann drängten sich seine Worte wie Schneeflocken im
Winter, und kein Sterblicher konnte sich mit Odysseus an Beredsamkeit messen.«
Priamos hatte sich indessen noch weiter umgeschaut. »Wer ist denn der Riese dort«, rief er, »der so
gar groß und gewaltig über alles Volk hervorragt?« »Das ist der Held Ajax«, antwortete Helena, »die
Stütze der Argiver; und weiter drüben steht wie ein Gott unter seinen Kretern Idomeneus. Ich kenne
ihn wohl; Menelaos hat ihn oft in unserer Wohnung beherbergt. Und ach, nun erkenne ich einen um
den andern, die freudigen Krieger aus meiner Heimat; hätten wir Muße, so wollte ich dir sie alle mit
Namen nennen! Nur meine leiblichen Brüder Kastor und Pollux sehe ich nicht. Sind sie wohl nicht mit
hierhergekommen? Oder scheuen sie sich, in der Schlacht zu erscheinen, weil sie sich ihrer Schwester
schämen?« Über diesem Gedanken verstummte Helena; sie wußte nicht, daß ihre Brüder schon
lange von der Erde verschwunden waren.
Während diese sich so unterredeten, trugen die Herolde die Bundesopfer durch die Stadt, welche aus
zwei Lämmern und aus einheimischem Weine zum Trankopfer, der in einen bocksledernen Schlauch
gefüllt war, bestanden. Der Herold Idaios folgte mit einem blinkenden Krug und goldenen Becher. Als
sie durchs Skäische Tor kamen, nahte dieser dem Könige Priamos und sprach zu ihm: »Mach dich auf,
König; beide, die Fürsten der Trojaner und der Griechen, rufen dich hinab ins Gefilde, damit du dort
einen heiligen Vertrag beschwörest. Dein Sohn Paris und Menelaos werden allein um das Weib mit
dem Speere kämpfen: wer im Kampfe siegt, dem folgt sie mitsamt den Schätzen. Alsdann schiffen die
Danaer nach Griechenland zurück.« Der König stutzte, doch befahl er seinen Gefährten, die Rosse
anzuschirren, und mit ihm bestieg Antenor den Wagensitz. Priamos ergriff die Zügel, und bald flogen
die Rosse durchs Skäische Tor hinaus aufs Blachfeld. Zwischen den beiden Völkern angekommen,
verließ der König mit seinem Begleiter den Wagen und stellte sich in die Mitte. Aus dem griechischen
Heere eilten jetzt Agamemnon und Odysseus herbei. Die Herolde führten die Bundesopfer heran,
mischten den Wein im Kruge und besprengten die beiden Könige mit dem Weihwasser. Dann zog der
Atride das Opfermesser, das ihm immer neben der großen Scheide seines Schwertes herabhing,
schnitt den Lämmern, wie bei Opfern gebräuchlich, das Stirnhaar ab und rief den Göttervater zum
Zeugen des Bündnisses. Dann durchstach er den Lämmern die Kehlen und legte die geopferten in
den Staub nieder; die Herolde gossen unter Gebet den Wein aus goldnen Bechern, und alles Volk von
Griechenland und Troja flehte dazu laut: »Zeus und ihr unsterblichen Götter alle! Welche von uns
zuerst den Eidschwur brechen, deren Gehirn fließe auf den Boden wie dieser Wein, ihres und ihrer
Kinder!«
Priamos aber sprach: »Jetzt, ihr Trojaner und Griechen, laßt mich wieder zu Ilions hoher Burg
zurückkehren; denn ich kann es unmöglich mit eigenen Augen ansehen, wie mein Sohn hier auf
Leben und Tod mit dem Fürsten Menelaos kämpft; weiß doch Zeus allein, welchem von beiden der
Untergang verhängt ist!« So sprach der Greis, ließ die Opferlämmer in den Wagen legen, bestieg mit
seinem Begleiter den Sitz und lenkte die Rosse wieder der Stadt Troja zu.
Hierauf maßen Hektor und Odysseus den Raum des Kampfplatzes und schüttelten in einem ehernen
Helm zwei Lose, zu entscheiden, wer zuerst die Lanze auf den Gegner werfen dürfe. Hektor,
rückwärts gewandt, schwenkte den Helm: da sprang das Los des Paris heraus. Nun waffneten sich
beide Helden und wandelten in Panzer und Helm, die mächtigen Lanzen in der Hand, mit drohendem
Blicke in der Mitte der Trojaner und Griechen einher, von beiden Völkern angestaunt. Endlich traten
sie einander in dem abgemessenen Kampfraume gegenüber und schwangen zornig ihre Speere.
Durch das Los berechtigt, entsandte zuerst Paris den seinigen: der traf dem Menelaos den Schild,
aber die Lanzenspitze bog sich am Erze und sank zurück. Dann erhob auch Menelaos seinen Speer
und betete dazu mit lauter Stimme: »Zeus, laß mich den strafen, der mich zuerst beleidigt hat; daß
man noch unter den späten Enkeln sich scheue, dem Gastfreunde Böses zu tun!« Der entsandte
Speer durchschmetterte dem Paris den Schild, durchdrang den Harnisch und durchschnitt ihm den
Leibrock an der Weiche; nun riß der Atride sein Schwert aus der Scheide und führte einen Streich auf
den Helm des Gegners; aber die Klinge zersprang ihm klirrend. »Grausamer Zeus, was mißgönnst du
mir den Sieg?« rief Menelaos, stürmte auf den Feind ein, ergriff ihn am Helm und zog ihn, sich
umwendend, der griechischen Schlachtordnung zu; ja er hätte ihn geschleift und der beengende
Kehlriemen ihn erwürgt, wenn nicht die Göttin Aphrodite die Not gesehen und den Riemen
gesprengt hätte. So blieb dem Menelaos der leere Helm in der Hand; diesen schleuderte der Held
den Griechen zu und wollte von neuem auf seinen Gegner eindringen. Den aber hatte Aphrodite in
einen schirmenden Nebel gehüllt und plötzlich nach Troja geführt. Hier setzte sie ihn im süß
duftenden Gemache nieder, trat dann in Gestalt einer alten spartanischen Spinnerin zu Helena, die
auf einem der Türme unter vielen trojanischen Weibern saß. Die Göttin zupfte sie am Gewand und
sprach zu ihr: »Komm, Paris ruft dich, er sitzt in der Kammer in reizendem Feierkleide; du solltest
glauben, er gehe zum Reigen, und nicht, er komme vom Zweikampf.« Als Helena aufblickte, sah sie
Aphrodite in göttlichem Reize vor sich verschwinden. Unbemerkt von den Frauen schlich sie sich
davon und eilte nach ihrem Palaste. Dort fand sie im hohen Gemache den Gatten, von Aphrodite
geschmückt, in einem Sessel gelagert. Sie setzte sich ihm gegenüber, kehrte die Augen weg und
schalt ihren Gemahl: »So kommst du vom Kampfe zurück? Lieber sähe ich dich getötet von dem
Gewaltigen, der mein erster Gatte war! Noch kürzlich prahltest du, ihn im Lanzenwurf und im
Handgemenge zu besiegen! Geh nun und fordere ihn noch einmal heraus! Doch nein, ich rate dir,
bleib in Ruhe, das zweitemal dürfte er dir übler mitspielen!« »Kränke mir das Herz nicht durch deine
Schmähungen, Frau«, erwiderte ihr Paris; »wenn Menelaos mich besiegt hat, so geschah es mit
Athenes Hilfe. Ein andermal werde ich über ihn siegen; die Götter haben auch uns noch