Скачать книгу

обитатели Чаффнел-Холла. Вы, конечно, усомнитесь в искренности этого моего заявления, ведь общеизвестно, что, если за столом отсутствуют сэр Родерик Глоссоп, вдовствующая леди Чаффнел и отпрыск последней, Сибери, вечер пройдет необыкновенно приятно. И тем не менее я предпочел бы их общество. Обстановка была такая гнетущая, что вся еда приобретала вкус золы. Если бы этот грубиян Стоукер не совершил столь диковинный поступок и сам не пригласил меня на яхту, я бы заключил, что его от одного моего вида тошнит. Он сосредоточенно жевал в мрачном молчании, явно поглощенный собственными тайными мыслями. А если что-то и произносил, то вроде как через силу и ужасно свысока. Можно сказать, сквозь зубы цедил, во всяком случае, очень близко к этому.

      Я изо всех сил старался поддерживать разговор. И только когда этот мальчишка Дуайт удалился из-за стола и мы стали закуривать сигары, я наткнулся на тему, которая вызвала у хозяина интерес, он оживился, даже настроение поднялось.

      – Славная у вас яхта, мистер Стоукер, – сказал я.

      В первый раз за все время в его лице появились признаки жизни.

      – Одна из лучших в мире.

      – Я мало плавал на яхтах. И никогда не был на такой большой, если не считать яхт-клуба на острове Уайт.

      Он знай себе дымит. Зыркнул в мою сторону глазом на шарнире, потом снова заговорил:

      – Удобная вещь яхта.

      – Еще бы.

      – Можно разместить массу друзей.

      – Да уж.

      – И отсюда им не так просто удрать, не то что на суше.

      Странное представление о гостеприимстве, но, думаю, гости от такого мрачного зануды, как Стоукер, буквально разбегаются, он наверняка не раз от этого страдал. Вот уж поистине дурацкое положение: вы приглашаете кого-то погостить к себе в загородный дом на недельку, а назавтра перед ланчем обнаруживается, что гость тихонько улизнул на поезде.

      – Желаете осмотреть судно? – спросил он.

      – С удовольствием.

      – Буду рад показать его вам. Сейчас мы находимся в салоне.

      – А-а.

      – Я покажу вам каюты.

      Он встал, и мы пошли по коридорам и переходам. Подошли к какой-то двери. Он открыл ее и включил свет.

      – Одна из наших самых больших кают для гостей.

      – Здесь очень славно.

      – Войдите, посмотрите хорошенько.

      Я не понимал, чего тут, собственно, рассматривать, все и с порога видно, но спорить в таких случаях не принято. Я прошелся по каюте, потыкал пальцем матрас.

      И в эту минуту дверь захлопнулась. Я быстро обернулся – старик исчез.

      Странно, решил я. Более чем странно. Я подошел к двери и повернул ручку.

      Дверь, будь она трижды проклята, была заперта.

      – Эй! – крикнул я.

      Никакого ответа.

      – Эй! Мистер Стоукер!

      Тишина, и какая глубокая.

      Я сел на кровать. Что ж, надо все основательно обдумать.

      Глава XII

      Не жалейте ваксы, Дживс!

      Положение вещей мне очень не нравилось. Я растерялся, решительно не понимал,

Скачать книгу