Аннотация

Игорь Николаевич Сухих – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор многочисленных исследований по истории русской литературы XIX-XX веков, в том числе книг «Проблемы поэтики Чехова», «Чехов в жизни: сюжеты для небольшого романа», «Сергей Довлатов: Время, место, судьба», «От… и до… Этюды о русской словесности», «Структура и смысл: Теория литературы для всех» и др., а также полюбившегося учителям и учащимся трехтомника «Русская литература для всех». Двухтомник «Русский канон: Книги XX века» – итог «известной культурной игры» в составление списков «книг, которые должен прочесть каждый образованный человек, прежде чем умереть», «ста лучших романов», «двадцати великих поэтов» и т. д. Произведения, которые стали классикой XX века, преодолели свое время и сегодня читаются как свидетельства, пророчества, провокация. Тридцать очерков представляют русскую литературу XX века поверх барьеров – от «Вишневого сада» А. Чехова и «Петербурга» А. Белого до «Заповедника» С. Довлатова и «Генерала и его армии» Г. Владимова. Написанная в свободной эссеистической манере, книга адресована всем любителям русской словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Аннотация

Случается, в дом приходят горе и бедность. Для взрослых это причина расстраиваться, много работать, беспокоиться о вложениях и кредитах. А для детей – отличный повод отправиться на поиск сокровищ. Что и сделали шестеро братьев и сестёр из семейства Бэстейбл. Так они решили помочь своему овдовевшему отцу разбогатеть. Но стоило им только включить воображение, как сразу нашлось ещё множество других нескучных способов пополнить семейный бюджет! Например, издать книгу стихов собственного сочинения, поработать частными детективами и провести расследование или спасти из беды пожилого джентльмена, чтобы тот в знак признательности завещал детям большое наследство. Либо в крайнем случае стать разбойниками и взять в плен ничего не подозревающего беспечного путника. Конечно же, в надежде на выкуп. И это лишь часть увлекательных историй из жизни семейства Бэстейбл, вошедших в настоящий сборник. Благодаря писательскому таланту Эдит Несбит, которым восхищались такие мастера слова, как Клайв С. Льюис, Джоан Роулинг и Диана Уинн Джонс, скучать не придётся даже искушённому читателю.

Аннотация

На литературной карте Серебряного века Ирина Одоевцева, «маленькая поэтесса с большим бантом», как она себя называла, и любимая ученица Николая Гумилева, занимает особое место. Ее первый сборник «Двор чудес» (1922) стал заметным событием в литературной жизни и был дружно одобрен критикой. «…Чутье стиля в такой мере, как у Одоевцевой, – признак дарования очень крупного», – писал Владимир Пяст. И даже язвительный Лев Троцкий удостоил Одоевцеву своей похвалы, выделив «Двор чудес» среди «книжечек и книжонок»: «Очень, очень милые стихи». Однако известность пришла к ней еще раньше. На поэтических вечерах юная Одоевцева пользовалась большой популярностью и с блеском читала свои стихи, включая знаменитую «Балладу о толченом стекле». Ее сразу отметил Александр Блок, ею восхищались Корней Чуковский, Михаил Лозинский и Георгий Иванов. В 1922 году Ирина Одоевцева уехала из России и большую часть жизни провела во Франции, но в 1987 году вернулась на родину, где ей довелось увидеть свои книги изданными в СССР огромными тиражами. Помимо мемуарной прозы, творчество Одоевцевой включает несколько романов, переведенных на многие языки, а также семь поэтических сборников, ставших неотъемлемой частью русской поэзии ХХ века.

Аннотация

«Почти все будут писать про то, как они хотят прожить свою жизнь: чтобы путь их был и далек и долог, и нельзя повернуть назад. И все у них будет, как в песнях Пахмутовой: „Я уехала в знойные степи, ты ушел на разведку в тайгу“. А почему бы не вместе в степи, а потом вместе в тайге? А иногда очень хорошо бывает повернуть назад. Хорошо и даже принципиально». (В. Токарева) © Токарева В. С., 1978 © Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2015 Издательство АЗБУКА®

Аннотация

Больше десяти лет назад Джонатан и Мина Харкер победили в Трансильвании графа Дракулу и вернулись в Англию, чтобы зажить нормальной жизнью. Но в мире кровавой вражды и предрассудков даже у мертвых врагов долгая память. Встреча старых друзей оборачивается внезапной трагедией, бесстрашный натуралист привозит с континента в Англию летучую мышь новой породы, двое случайно встретившихся в восточноевропейской глубинке английских джентльменов будто бы ненароком пробуждают древнее зло – и вот уже тьма наползает на британский архипелаг. А в странном недомогании молодой невесты лорда Годалминга Мина Харкер видит что-то пугающе знакомое… «Шедевр современной готики. История настолько увлекательная, будто ее написал сам Брэм Стокер» (Risingshadow). J. S. Barnes DRACULA’S CHILD Copyright © 2020 by Jonathan Barnes This edition is published by arrangement with Conville & Walsh UK and Synopsis Literary Agency All rights reserved © М. В. Куренная, перевод, примечания, 2023 © В. В. Еклерис, иллюстрации, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024 Издательство Азбука®

Аннотация

Катерину, девушку, рожденную свободной, угнали в рабство и отняли все – Родину, мечты, будущее. Невероятно сильная духом она выстояла – боролась, страдала, любила, вернула себе свободу и человеческое достоинство. Одного из детей, которого она родила еще рабыней, Катерина любила больше жизни. И он отвечал ей взаимностью, хотя ему нельзя было называть ее мамой. Имя этого ребенка прогремело по всему миру. Его звали Леонардо да Винчи. Carlo Vecce IL SORRISO DI CATERINA La madre di Leonardo © 2023 by Giunti Editore S.p.A., Firenze-Milano www.giunti.it © Манухин А. С., перевод на русский язык, 2023 © Чамина Н. Ю., перевод на русский язык, 2023 © Миронцева Я. В., перевод на русский язык, 2023 © Федорук В. А., перевод на русский язык, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2024 Издательство Иностранка®

Аннотация

Юрий Васильевич Бондарев (1924–2020) прославился книгами о войне, написанными на основе собственного военного опыта. Для него Сталинградская битва 1942 года, описанная в романе «Горячий снег», или тяжелые бои при форсировании Днепра в 1943 году, о которых говорится в повести «Батальоны просят огня», – не просто страницы истории, а этапы собственной фронтовой биографии. В сборник включены также повести, написанные в 1950-х годах и посвященные событиям 1944–1945 годов: «Последние залпы» и «Юность командиров». «Проза лейтенантов» позволяет почувствовать, что стоит за сухими сводками потерь, без прикрас рассказывает, как и ради чего люди на фронте живут и умирают. Знаменитый писатель-фронтовик Василь Быков сказал однажды, перефразируя известное высказывание: «Все мы вышли из бондаревских „Батальонов“…»

Аннотация

Луиза Мэй Олкотт – американская писательница, автор знаменитого романа «Маленькие женщины», который принес ей мировую славу и любовь читателей. До сих пор книга остается одним из самых значимых произведений американской литературы. В своем позднем романе «В сиреневом саду» (1878) Олкотт рассказывает историю двенадцатилетнего мальчика по имени Бен и его верного пса Санчо, убежавших из цирка и после долгих скитаний нашедших новый дом в дружной, веселой семье. Как и в прочих книгах Олкотт, маленьким героям придется преодолеть множество трудностей, научиться терпению и прощению, и в этом им помогут искренняя любовь, дружба, отвага и вера. В настоящем издании роман представлен в новом переводе Антона Иванова и Анны Устиновой.

Аннотация

«Что же такое психопат? А нарцисс? Социопат? Они – манипуляторы, напрочь лишенные способности сочувствовать. Они намеренно причиняют боль другим людям и при этом не ощущают никакой вины и не считают себя ответственными. Между тремя этими типами есть некоторая разница, но главное – то, что их отношения с другими людьми развиваются по абсолютно предсказуемому циклу: “идеализировать – обесценить – выкинуть на помойку”. Я не могу помочь вам исправить токсичные отношения, поскольку токсичные люди не меняются. Но вы получите стартовую площадку, где сможете начать все сначала. И могу обещать, что вы снова сможете радоваться. Вы научитесь доверять своей интуиции. Вы обретете мудрость пережившего катастрофу и способность мечтателя кротко изумляться жизни». Международный бестселлер Джексона Маккензи – это первое руководство для тех, кто желает бесповоротно выйти из токсичных отношений, созданное пережившей опыт абьюза жертвой. Книга рассказывает, как преодолеть основные психологические проблемы, восстановиться после горького опыта общения с психопатами и другими разновидностями манипуляторов и построить свою жизнь заново. Jackson MacKenzie PSYCHOPATH FREE Recovering from Emotionally Abusive Relationships with Narcissists, Sociopaths, and Other Toxic People © Jackson MacKenzie, 2015 © Самсонова Т. П., перевод на русский язык, 2021 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2024 КоЛибри®

Аннотация

«Я вынужден смотреть на все только своими глазами». Его зовут Дан Арбель, и он живет в мире, который никогда не будет прежним. Гениальное изобретение изменило этот мир навсегда. Ни один человек больше не привязан к своему телу. Простым нажатием кнопки он может оказаться в теле другого. Нет необходимости лететь в Таиланд – достаточно обменяться телами с тем, кто отдыхает на тайском пляже. Необязательно объяснять врачу свои симптомы: врач может на несколько секунд оказаться в вашем теле и узнать все, что нужно. Бесполезно тратить время на фитнес, куда удобнее одолжить свое тело тренеру. Мир никогда не будет прежним, однако Дана Арбеля это не касается. Он – единственный в мире человек, неспособный меняться телами. Что это – врожденный порок, божественное благословение или ужасное проклятие? Роман Йоава Блума «Я всегда остаюсь собой» получил одну из самых престижных литературных премий Израиля – премию Геффена. Yoav Blum THE UNSWITCHABLE Copyright © 2017 by Yoav Blum All rights reserved © А. Л. Полян, перевод, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство ИНОСТРАНКА®