Аннотация

«…Что такое талант вообще? Это дополнительная энергия, которая ищет выхода. И находит. Энергия чужого таланта распространяется и на меня. Я ее чувствую. Гениальность – несколько другое. Гений – проводник между Создателем и людьми. Создатель через гения передает свои послания. Я стою перед фресками Джотто и через семьсот лет принимаю сигнал». В. Токарева Рассказы: – С лицом осетра – Человеческий фактор – Маленькое одолжение – Немножко иностранка – Портрет в интерьере – Еда Очерки: – Осеннее настроение – Размышления у непарадного подъезда – Прорвавшийся еврей – Мой портрет – Как хорошо мы плохо жили – Мороз и солнце © Токарева В. С., 2016 © Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2016 Издательство АЗБУКА®

Аннотация

Что делать, если вашего ребенка обижают и унижают его сверстники? Барбара Колорозо, известный детский психолог, эксперт по разрешению конфликтов, предотвращению насилия в школе и мать троих детей, пытается разобраться в причинах самого опасного явления в среде детей и подростков и предлагает способы решения проблемы. «Агрессивное преследование одного из членов коллектива со стороны остальных его членов, или травля, – жизненно важная тема, а мы ее упорно игнорируем, подвергая наших детей тем самым смертельному риску. Этого делать нельзя! Нельзя относиться к травле как к чему-то малозначимому, а то и вовсе отрицать сам факт ее существования. Тысячи детей ежедневно идут на занятия, испытывая тревогу и страх. Многие притворяются больными, чтобы остаться дома, потому что боятся нападения по дороге в школу, на школьном дворе, в коридорах, раздевалке и в туалете. Дети, которых травят, беспрестанно думают о том, как этого избежать. Собственно на учебу, здоровый и интересный досуг и даже на попытки установить нормальные отношения со сверстниками вне школы у них не остается сил. Психологи едины во мнении: чтобы прекратить издевательства, просто установить факт травли недостаточно. Даже остановить ее – еще полдела. И профессионально проконсультировать обе стороны тоже не значит решить проблему. Нужно понять, почему и как эти дети стали объектами травли, или сами травили кого-то, или и то и другое вместе (такое тоже подчас случается), а также разобраться в том, какой была роль свидетелей» ( Барбара Колорозо ).

Аннотация

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги писателя, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом. Когда-то, сражаясь на полях Первой мировой войны, Билли Барни поступил по совести и проявил милосердие к врагу. Но его благородный поступок обернулся трагедией для всего мира. И пока ещё не стало слишком поздно, он должен исправить свою ошибку, искоренить зло. У него просто нет выбора…

Аннотация

Нечасто корифей американской фантастики Роберт Хайнлайн заглядывал на территорию смежных жанров – и тем ценнее редкие фэнтези-эксперименты, собранные в данном томе: повесть «Магия, инкорпорейтед» и роман «Дорога Доблести». В самом начале своей писательской карьеры Хайнлайн показал нам мир, вся экономика которого основана на промышленной магии, а через двадцать с лишним лет пригласил заглянуть в «такое местечко, где нет ни смога, ни проблем с парковкой, ни демографического взрыва, ни холодной войны, ни водородных бомб, ни телерекламы», – и там пройти по Дороге Доблести. Кому-то из героев предстоит спуститься в Полумир и там опознать одного демона из семи миллионов, кому-то – демобилизовавшись после войны в Юго-Восточной Азии, убить дракона, вернуть Яйцо Феникса и жениться на королеве, но оба они – типичные герои Хайнлайна, для которых слово «честь» отнюдь не пустой звук… Переводы публикуются в новой редакции.

Аннотация

Когда надежда на победу потеряна, остается необходимость выжить. Черный Отряд после кровопролитной битвы при Чарах отправляется на далекий таинственный юг, и за каждым его шагом следят сверхъестественные враги. Лучшие в мире наемники – против Хозяев Теней, могущественных колдунов, которые знаются с Тьмой и творят зло. Шайка авантюристов – в погоне за кладом, смертельно опасным не только для тех, кто до него доберется. И владычица громадной империи – в борьбе со своим чудовищным прошлым. Игра начинается.

Аннотация

По воле случая перед Рождеством в старом провинциальном доме собирается пестрая компания – пятеро человек разного возраста, разных занятий и интересов. Один пережил тяжкую утрату, у другой разбито сердце, третий на грани развода… В общем, у каждого свои горести и печали. Но может, их развеет тепло горящего камина, аромат только что сваренного кофе и дальний рокот прибоя? Пять историй сплетаются в одну рождественскую сказку, тихую, как падающий снег за окном. Это волшебное время, канун Рождества, всем дарит обещание счастья, и само ожидание чуда становится лучшим рождественским подарком…

Аннотация

Шаол Эстфол, капитан королевской гвардии Адарлана и ближайший друг Селены Сардотин, в битве с демонами, захватившими столицу королевства и разрушившими стеклянный замок, получает серьезные увечья. Единственное, что ему может помочь, – поездка в далекую Аттику, столицу могущественной империи, где в высокой башне обитают искусные целительницы, способные творить чудеса. Помимо этого, у Шаола и другая задача – в наступившие тяжелые времена убедить правителя Южного континента объединиться с ним в союз против демонов и оказать поддержку соседям. Иначе тьма падет не только на Эрилею, но охватит все земли и континенты.

Аннотация

Если вы читали «Стеклянный трон», дебютную книгу Сары Дж. Маас, вам не надо представлять ее героиню, восемнадцатилетнюю Селену Сардотин, самую известную женщину-ассасина во всем Адарланском королевстве. В этой книге вы найдете ее новые приключения. Вместе с Селеной вы отправитесь в Бухту Черепов, столицу пиратов, попадете в зловещую Красную пустыню, оплот Молчаливых ассасинов, схватитесь в жестоком поединке с главарем преступного мира. Обещаем, скучать вам не придется. По сравнению с предыдущим изданием, выходившим под названием «Право на месть», в книгу входит новая повесть писательницы, впервые опубликованная на русском.

Аннотация

«– Говорит Альберт Эйнштейн. – Кто? – переспрашивает девичий голосок… <…> – Простите, – отзывается девушка. – Я ошиблась номером. <…> – Вы не ошиблись, – возражает Альберт». Вот так, со случайного звонка 17-летней Мими Бофорт Альберту Эйнштейну в его 75-й день рождения, начинается «поистине чудесный роман, виртуозно балансирующий на грани между фактом и вымыслом, литературный бриллиант чистой воды» (Иэн Макьюэн). Школьница из Нью-Джерси возрождает в почтенном корифее тягу к жизни – а он, в свою очередь, раскрывает перед ней свой мир. В его биографии, как в зеркале, отразилась вся история ХХ века: вот скромный патентный поверенный из Швейцарии в 26 лет публикует несколько работ, перевернувших всю мировую науку; вот он читает нобелевскую лекцию; вот едва успевает бежать из Германии, захлестываемой коричневой чумой; вот пишет президенту Рузвельту письмо с призывом начать широкомасштабные атомные исследования… «Говорит Альберт Эйнштейн» – это история удивительной дружбы и невероятной жизни. Впервые на русском.

Аннотация

«Мир уже никогда не будет прежним после того, как вы его увидите глазами Форреста Гампа» – гласил слоган к знаменитому фильму Роберта Земекиса с Томом Хэнксом и Робин Райт в главных ролях, номинированному на тринадцать «Оскаров», получившему шесть и ставшему одной из самых кассовых картин в истории кинематографа. Те же слова в полной мере применимы и к легшему в основу фильма роману Уинстона Грума – и к его продолжению. Итак, после того как креветочная компания Гампа обанкротилась, Форрест застрял в Новом Орлеане, где подметал полы в стрип-клубе. Но одна случайная встреча со старым знакомым повлекла за собой другую – и вот уже Форрест пытается вернуться в большой спорт, сопровождает полковника Оливера Норта в Иран на тайные переговоры с аятоллой Хомейни, а затем, играя в футбол под Берлинской стеной, ненароком меняет курс истории… Роман публикуется в новом переводе.