Аннотация

В высшую лигу современной литературы Кейт Аткинсон попала с первой же попытки: ее дебютный роман «Музей моих тайн» получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, а цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю («Преступления прошлого», «Поворот к лучшему», «Ждать ли добрых вестей?», «Чуть свет, с собакою вдвоем»), Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия». «Произведя революцию в жанре детектива, Аткинсон теперь обратилась к шпионскому роману, – пишет Мэтт Хейг, – и, разобрав по кирпичикам, вдохнула в него новую жизнь». Итак, познакомьтесь с восемнадцатилетней Джульеттой Армстронг. В 1940 году практически случайно она попадает на службу в контрразведку МИ-5, в отдел, занимающийся слежкой за сочувствующими нацизму – пятой колонной. Испытав свою долю и обыденной скуки, и невероятного ужаса, она уверена, что эта страница ее жизни перевернута навсегда. Однако десять лет спустя, когда Джульетта уже работает на Би-би-си, прошлое вдруг возвращается… Впервые на русском!

Аннотация

С виду Утя-Путя – всего лишь маленькая девочка. Но она успела вдоль и поперек избороздить Кошачье море, открыть множество земель и потопить кучу шлюпок. В общем, она настоящий пират, хотя и совсем юный. А что нужно настоящему юному пирату? Правильно: приключения, сокровища и тайны. Поэтому Утя в компании своей робкой подружки Мыши и матроса Скелета отправляется на поиски легенды. В край исчезнувшей цивилизации гигантов, которые превращали в золото лед и приручали железных драконов…

Аннотация

«Наши требования могут показаться невыполнимыми, а на самом деле вполне тебе по силам», – говорит незнакомый голос в мобильном телефоне. Нет, вам звонят не по ошибке. «Молись, чтобы никогда не узнать ни кто мы, ни на что мы способны». Это значит, что вы попали в Цепь. Все происходит как в кошмарном сне, но это реальность. Схема, по сути, очень проста. У вас похищают ребенка. Вы платите выкуп. Дополнительное условие: вы похищаете чужого ребенка. Из этой западни не вырваться… Но обычная женщина по имени Рейчел бросает вызов Цепи, и между ними начинается смертельное противостояние.

Аннотация

«Наши требования могут показаться невыполнимыми, а на самом деле вполне тебе по силам», – говорит незнакомый голос в мобильном телефоне. Нет, вам звонят не по ошибке. «Молись, чтобы никогда не узнать ни кто мы, ни на что мы способны». Это значит, что вы попали в Цепь. Все происходит как в кошмарном сне, но это реальность. Схема, по сути, очень проста. У вас похищают ребенка. Вы платите выкуп. Дополнительное условие: вы похищаете чужого ребенка. Из этой западни не вырваться… Но обычная женщина по имени Рейчел бросает вызов Цепи, и между ними начинается смертельное противостояние. Adrian McKinty THE CHAIN Copyright © 2019 by Adrian McKinty This edition published by arrangement with Little, Brown and Company, New York, New York, USA All rights reserved © А. И. Ахмерова, перевод, 2019 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019 Издательство АЗБУКА®

Аннотация

В один прекрасный день английская супружеская пара совершила то, о чем мечтают многие, но не решаются: отметя все доводы благоразумия, они купили старый фермерский дом на юге Франции и начали совершенно новую жизнь, полную астрономических радостей, неожиданных открытий и смешных приключений. Первый прожитый в Провансе год оказался настолько богат яркими впечатлениями, что вдохновил Питера Мейла на создание книги, мгновенно ставшей международным бестселлером. «Год в Провансе» до сих пор считается лучшей туристической книгой, посвященной Франции, он был экранизирован на телевидении и принес своему автору признание Французской Республики, которая произвела Питера Мейла в кавалеры ордена Почетного легиона.

Аннотация

Роман «Каменный убийца» создан в лучших традициях английского герметичного детектива и продолжает серию расследований старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, единственного в мире пятикратного лауреата премии Агаты Кристи. Каждый год в разгар лета Арман Гамаш с женой Рейн-Мари приезжают в бывшую охотничью усадьбу, притаившуюся среди диких канадских лесов, чтобы отпраздновать годовщину свадьбы. В этом элитном отеле все располагает к отдыху, однако отдохнуть, как всегда, не удается: у супругов Гамаш очень беспокойные соседи – респектабельное семейство Финни-Морроу. Похоже, этих богатых постояльцев связывают не только деньги, но и застарелая взаимная ненависть, замешанная на тайнах прошлого. Не она ли привела к гибели Джулии, дочери Чарльза Морроу, которую во время страшной грозы раздавил памятник ее собственного отца? Несчастный случай или преступление? Если это убийство, то его совершил кто-то из присутствующих, – такой железный вывод делает Арман Гамаш, однако следствие заходит в тупик. Ясно одно: произошло нечто противоестественное…

Аннотация

Микки Холлер – адвокат по уголовным делам. Его офис – заднее сиденье «линкольна», в котором он путешествует между судами Лос-Анджелеса; клиенты – шулеры, драчуны, пьяные водители и тому подобная братия. Для циника Холлера, в общем-то, не важно, виновен или нет его подзащитный. Разве правосудие – не тот же торг? Но наконец в этой мутной водице Микки вылавливает крупную рыбу: плейбоя из Беверли-Хиллз, арестованного за нападение на женщину, которую тот снял в баре. По мере накопления улик Холлер приходит к выводу, что это, вероятно, самое легкое дело в его карьере. И жестоко ошибается. Теперь ему придется проявить недюжинную изобретательность, чтобы спасти собственную жизнь. Роман открывает популярную серию о талантливом адвокате Микки Холлере, который берется за самые безнадежные дела. Пусть кто-то считает его беспринципным, зато его кредо: «Не допустить осуждения невиновного».

Аннотация

Во Франции 1562 года неспокойно, говорят, что грядет война, но и в преддверии кровавых потрясений обывательская жизнь идет своим чередом… Юной Маргарите, дочери книготорговца из Каркасона, приходится заботиться о семье и вести дела вместо отца, внезапно утратившего всякий интерес к жизни. Однажды девушка получает анонимное письмо с загадочной гербовой печатью – в послании всего несколько слов. Кто может угрожать ей? Она хочет поделиться с отцом своей тревогой, но тот не готов к откровенному разговору. Его гнетет тайна, которую он пока не решается открыть дочери… Впервые на русском языке!

Аннотация

Жан-Мишель Генассия – писатель, стремительно набравший популярность в последние годы, автор романов «Клуб неисправимых оптимистов», «Удивительная жизнь Эрнесто Че», «Обмани-Смерть» и др. Французские критики назвали его книгу «Клуб неисправимых оптимистов» великой, а французские лицеисты присудили свою Гонкуровскую премию. В его новом романе «О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий» рассказывается забавная, трогательная и почти неправдоподобная история. Главный герой книги – Поль, подросток, обожающий музыку, по вечерам он импровизирует на фортепиано в ночном клубе. В остальном вроде бы все как у всех: школа, взросление, проблемы. Вот только семья не совсем обычная: у Поля две матери, отца он и в глаза не видел, а одноклассник и лучший друг Поля заверяет, что по уши влюблен в него. Словом, не жизнь, а минное поле! И Поль еще не знает, куда его заведут поиски отца и при чем тут легендарный андрогин Дэвид Боуи! Впервые на русском!

Аннотация

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Одна история», «Шум времени», «Предчувствие конца», «Артур и Джордж», «История мира в 10 1/2 главах», «Попугай Флобера» и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий чуть ли не до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое. «Любовь и так далее» – это «очередная демонстрация высшего литературного пилотажа, на уровне Набокова и Апдайка» (Book) ; это продолжение истории, начатой в романе «Как все было», так же составленное исключительно из монологов и высказываний очевидцев – тех самых, которые, согласно известной русской поговорке, так замечательно врут. Итак, по прошествии лет любовный треугольник получает новое развитие, когда в жизнь философа-неудачника Оливера и художницы-реставратора Джиллиан возвращается из Америки Стюарт – уже не скромный банковский служащий, но владелец собственного бизнеса… Роман публикуется в новом переводе .