Аннотация

Парадоксально сочетающая в себе черты приключенческого любовного романа, философской сатиры, метафизического трактата и историософской антиутопии, художественная поэма Луи-Клода де Сен-Мартена (1743–1803) переносит читателя в фантасмагорию вневременной войны между силами добра и зла, события которой разворачиваются во французской столице в конце царствования Людовика XV. Перевод сопровождается примечаниями и статьёй, посвящённой учению «неузнанного философа».

Аннотация

Действие большинства новелл Акутагавы происходит в далеком прошлом. В древности он ищет аналоги поступков и мыслей современников: «Душа человека в древности и современного человека имеет много общего. В этом все дело». Многообразие исторических, географических и культурных условий помогает конструировать ситуации, в которых проявляется личность, ее основополагающие черты и качества, нравственный выбор. Акутагава писал много и разнообразно; пользовался громадным успехом. Сборники его рассказов выходили один за другим и быстро раскупались. В апреле 1925 года его книгой открылась многотомная серия «Собрания современных произведений». Издается при поддержке «Общества российско-японской дружбы». Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Кикути Кан «Портрет дамы с жемчугами», «Классика японского рассказа». Использованы материалы сайта: fantlab.ru В этом сборнике вас ждет аудиоверсия избранных рассказов писателя. Событие в аду 1:23:00 Улыбка богов 0:31:00 Лошадиные ноги 0:37:00 Мандарины 0:11:11 Вальдшнеп 0:23:00 В зарослях 0:31:00 Паутинка 0:09:00 ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

В этот сборник вошли как принесшие Акутагаве мировую славу и автоматически ассоциирующиеся с его именем исторические рассказы и новеллы (включая легендарную «В чаще», послужившую основой для сценария бессмертного фильма «Расёмон» Куросавы), так и менее известные западному читателю, но почитающиеся на родине автора еще выше рассказы, действие которых происходит на фоне современной автору реальности Японии начала XX века, еще сохраняющей немало черт национального своеобразия, но жадно и стремительно «европеизирующейся». Отдельного упоминания заслуживают постоянно возникающие в творчестве Акутагавы реминисценции с классической русской литературой, которой он беспредельно восхищался и в которой наряду с родной историей нашел неисчерпаемый источник вдохновения.

Аннотация

Аннотация

«…жизнь на осыпающемся краю пропасти» Электроэнергетика как она есть. И в центре – энергетическая компания Калифорнии перед лицом надвигающейся катастрофы. Все нарастающая круговерть событий и людей: одни силятся предотвратить, другие зарабатывают политические очки, третьи чуют запах шальных денег; противостояние экологов и энергетиков; идеалистов, прагматиков и радикалов. Похоть. Желание, отождествляемое с потребностью. И вечный вопрос: Мера. Кто определяет ее? Кто отмеряет? Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2021 г. Чтец: Дмитрий Оргин Перевод: А. Козлов, О. Дон, Л. Крайненков, А. Курдюков Обложка: Анна Колесниченко

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Перед вами первый роман великой Симоны де Бовуар – писательницы, феминистки, жены Жан-Поля Сартра. Роман этот не автобиография, но автобиографические черты в нем, безусловно, присутствуют. Симона, как и ее героиня Франсуаза, была частью треугольника – они с Сартром проповедовали свободные отношения, и в книге нашла отражение история их романа с сестрами Козакевич, одной из которых и посвящена «Гостья». Но любители «пикантных сцен» будут разочарованы: «Гостья» – прежде всего о любви и ревности, о том, как сохранить себя, свою внутреннюю свободу. Написанный в конце 30-х годов прошлого века, полный неповторимой атмосферы предвоенного Парижа, роман и сейчас невероятно актуален и будет актуален, пока люди любят, ревнуют, находят и предают друг друга.