Аннотация

Комедия в пяти действиях. Тут смешался глас рассудка С блеском легкой болтовни. Водевиль Московский Художественный академический театр СССР им. М. Горького Запись 1950 г. Граф Альмавива, коррехидор Андалузии – Ливанов Борис; Графиня, его жена – Степанова Ангелина; Фигаро, камердинер графа и управляющий замком – Прудкин Марк; Сюзанна, первая камеристка графини и невеста Фигаро – Андровская Ольга; Марселина, экономка в замке – Шевченко Фаина; Антонио, садовник в замке, дядя Сюзанны – Яншин Михаил; Фаншетта, его дочь – Бендина Вера; Керубино, первый паж графа – Комиссаров Александр; Бартоло, доктор из Севильи – Станицын Виктор; Базиль, учитель музыки и пения – Конский Григорий; Бридуазон, судья – Петкер Борис; Дубльмен, секретарь суда – Марков Василий; Педрильо, егерь – Гузеев А.; Трипп-Солейль, пастух – Грибков Владимир; Пояснительный текст читает Павел Массальский. В эпизодах и массовых сценах – артисты театра

Аннотация

Литературные сценарии Григория Горина не нуждаются в представлении. Фильмы «Тот самый Мюнхгаузен» и «Формула любви», созданные в творческом содружестве с режиссёром Марком Захаровым, завоевали всенародную любовь и давно разошлись на цитаты. Предлагаем вам послушать аудиоверсию киноповестей Горина, блестяще исполненную известным актером Алексеем Борзуновым. Вас ждет новая встреча с бароном Мюнхгаузеном и Мартой, бургомистром и герцогом, великим магистром графом Калиостро и помещиком Алексеем Федяшевым, Жакобом, Маргадоном и другими любимыми героями. …Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!..

Аннотация

Пьесы Евгения Львовича Шварца одинаково любимы и детьми, и взрослыми по книгам, спектаклям и экранизациям: «Золушка», «Снежная королева», «Обыкновенное чудо», «Дракон». Это не столько сказки, сколько философские притчи о любви и ненависти, добре и зле, в которых необыкновенное, сказочное сочетается с реальным, узнаваемым. Пьеса «Тень» – история об ученом, который приехал отдыхать в теплую страну и попал в город, населенный сказочными персонажами. О том, как тень ученого покинула своего хозяина и зажила самостоятельной жизнью. История о предательстве и дружбе с острым гротесковым сюжетом и философским подтекстом, полная искрометного юмора, афоризмов и крылатых фраз.

Аннотация

Пьесы Евгения Львовича Шварца одинаково любимы и детьми, и взрослыми по книгам, спектаклям и экранизациям: «Золушка», «Снежная королева», «Тень», «Обыкновенное чудо». Это не столько сказки, сколько философские притчи о любви и ненависти, добре и зле, в которых необыкновенное, сказочное сочетается с реальным, узнаваемым. Пьеса «Дракон» в советские времена имела славу диссидентской. Чтобы убить дракона нужно, прежде всего, победить дракона в самом себе. Опасный для сталинского режима смысл сказки перевесил лежащие на поверхности ассоциации с фашизмом, и пьеса была запрещена на долгие годы. Сегодня пьесу Шварца можно воспринимать и как острую политическую сатиру, и как романтическую любовную драму. А можно просто наслаждаться каждым словом блистательного текста, открывая в сказке первоисточник множества давно знакомых крылатых выражений.

Аннотация

Пьеса “Зыковы” написана в 1912 году, в пору растерянности и депрессии русского общества, в период предвоенного духовного и нравственного упадка. Состояние мира обрисовано здесь одной лишь фразой: “образовалось смятение понятий”… Вечные проблемы отцов и детей, верности и предательства. На сцене уютный, чистенький мир мещанки Анны Марковны Целованьевой. К ней прибыли знатные и богатые гости – лесопромышленник Антипа Зыков с сыном Михаилом и сестрой Софьей, – чтобы сладить помолвку дочери Целованьевой Павлы с Михаилом. Целованьева рада – Михаил хоть и пьет, но тих, добр и покладист. Сочиняет стихи, играет на гитаре. Богат, и к тому же единственный наследник. Однако Антипа сам положил глаз на Павлу: «Иди за меня… Это я буду тебя молодо любить». И… Павла согласна… Из всех свершений того времени по-настоящему большой удачей актрисы (Мария Бабанова) стала роль Софьи в «Зыковых» Горького. Режиссёр видел Софью этакой ключницей-скопидомкой с волосами, прижатыми к голове лампадным маслом. Но Мария Ивановна преотлично знала и помнила среднебуржуазную среду начала столетия. Она играла Софью умной и элегантной дамой, овеянной культурой «серебряного века». Радиоспектакль в постановке Московского драматического театра имени Маяковского Зыков Антип Иванов, лесопромышленник – Самойлов Евгений; Софья, его сестра, вдова – Бабанова Мария; Михаил, его сын – Толмазов Борис; Целованьева Анна Марковна, мещанка – Половикова Клавдия; Павла, ее дочь – Карпова Татьяна; Муратов, лесничий – Кириллов Григорий; Хеверн, компаньон Зыкова – Морской Сергей; Шохин – Вольский Н.; Тараканов – Бахарев Валериан; Степка, девочка-подросток – Терехина Александра; Палагея – Бабанина Татьяна. Пояснительный текст – Чижов Виктор. Постановка Владимира Дудина. Режиссёр-постановщик – Николай Охлопков.

Аннотация

Варвары. Спектакль по одноименной пьесе М.Горького. Исполняют артисты театра «Ленинградский драматический театр им. В. Ф. Комиссаржевской» Однообразную жизнь провинциального городка Верхополье нарушает приезд строителей железной дороги – инженеров Черкуна и Цыганова. На смену патриархальному варварству городского головы Редозубова эти «поборники цивилизации» несут новое варварство: моральную деградацию и жестокое равнодушие к человеку. Потребовалось немного времени, чтобы обнаружились плоды их разрушительной деятельности: кончает жизнь самоубийством Надежда Монахова, искавшая высокой, яркой любви и обманутая Черкуном; скрывается из города укравший казенные деньги чиновник Дробязгин; становится пьяницей сын Редозубова, Гриша. Лишь студента Лукина не тронуло тлетворное влияние «цивилизованных варваров» – он знает цели и средства борьбы со старым и новым варварством.

Аннотация

«Фальшивая монета» – пьеса, которая в горьковском наследии стоит как бы особняком и выделяется своей сугубой нервностью, взвинченностью. Внешне сравнительно несложный сюжет «Фальшивой монеты» скрывает глубокую, и для Горького в высшей степени притягательную мысль о том, как искажает, унижает и опошляет человека денежный интерес, о том, как власть денег проникает в самую, казалось бы, потаенную сферу внутрисемейных отношений. Постановка Горьковского Государственного театра драмы имени М.Горького Яковлев – часовых дел мастер, одноглазый – Михаил Якунин Полина – жена его – Эра Суслова Наташа – дочь от первой жены – Лилия Дроздова Клавдия – племянница – Раиса Вышурина Дуня – соседка, подруга Клавдии – Галина Кузнецова Бобова – торговка старыми вещами – Татьяна Рождественская Ефимов – муж Клавдии, агент по распространению швейных машин – Георгий Писарев Кемской – судебный следователь – Василий Разумов Глинкин – его письмоводитель – Николай Волошин Стогов – Борис Костин Лузгин – Владислав Соколовский Иванов-полицейский – Валерий Садовский Ведущаяя – диктор Ленинградского радио Мария Оловянова Режисер: Меер Гершт

Аннотация

Описание: Пьеса «Дети солнца» писалась в январе – феврале 1905 г. в Петропавловской крепости, в камере номер 39 Трубецкого бастиона, куда М.Горький был заключён 12 января 1905 г. после ареста по делу о 9 января. На первой странице рукописи пьесы, хранящейся в Архиве А.М.Горького, есть надпись: «Писалось в Петропавловской крепости 16 января – 20 февраля 1905 года. Первая тетрадь. А.Пешков». Пьеса впервые была представлена на сцене театра В.Ф.Комиссаржевской, в Петербурге, 12 октября 1905 г. Как свидетельствует запись в книге режиссёрского управления, спектакль прошёл с большим подъёмом. В Московском Художественном театре первое представление пьесы состоялось 24 октября 1905 г. Пьеса «Дети солнца» входила во все собрания сочинений. Начиная с 1907 г., она получила подзаголовок «Сцены». Спектакль в постановке театра им.Комиссаржевской, 1960 г., Олег Окулевич, Эмма Попова, Елена Делеврон, Игорь Дмитриев, Михаил Ладыгин, др. Постановка Мара Сулимова.

Аннотация

В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые, по плану Василия, свергают самозванца с престола. Классическая история, к которой достаточно давно никто не обращался, подана в современной и сравнительно лёгкой манере. Петер Хакс – немецкий драматург, поэт и эссеист. В 60-е годы стал основателем социалистического классицизма и считался одним из наиболее значительных драматургов ГДР. Длительное время Хакс был единственным современным писателем, чьи произведения ставились на театральных подмостках не только ГДР, но и ФРГ. Всемирную известность Хаксу принесла его пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте».

Аннотация

К императору Кан-си приезжают Антиохийский патриарх и епископ Китая, оба они провозвествуют волю Ватикана и сообщают Кан-си, что тот проиграл иск, вчинённый ему ещё 60 лет назад. О котором он, правда, ничего не знал. Он и все китайцы, по мнению Ватикана, должны начать свой переход в христианство, иначе Кан-си грозит отлучение. Именно на этих, историко-философских разговорах христиан и Китайского императора с сыном и строится вся пьеса. Самое же непривычное для нас то, что сталкиваются два абсолютно разных мира. Китайский Император слабо понимает, что от него хочет епископ Китая, с которым он едва знаком. Для китайцев их вера естественна и благородна, требования же христиан странны, точно также, как нелепо выглядит угроза отлучения Китайского императора от церкви, что, по мнения клириков, является страшной карой. Именно на этом диалоге двух культур, одной самодостаточной, находящейся на своём месте и второй, активной, пытающейся первую покорить, и выстроен конфликт пьесы. Петер Хакс – немецкий драматург, поэт и эссеист. В 60-е годы стал основателем социалистического классицизма и считался одним из наиболее значительных драматургов ГДР. Длительное время Хакс был единственным современным писателем, чьи произведения ставились на театральных подмостках не только ГДР, но и ФРГ. Всемирную известность Хаксу принесла его пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте».