Аннотация

Действие происходит в сумасшедшем доме. Тем не менее, характер произведения реалистичен и в некоторой своей части документален. Действующие лица: дежурный медбрат; пациенты: Иуда; Князь тьмы; Пушкин-Дантес (двойное шизофреническое присутствие).

Аннотация

Отелло, мавр, снискал себе славу как великолепный полководец. Он знакомится с Дездемоной, дочерью Брабанцио. Поражённая его рассказами о военных кампаниях, девушка влюбляется в Отелло и тайно с ним венчается. Брабанцио обращается к дожу Венеции, полагая, что мавр влюбил в себя Дездемону посредством колдовства. Однако Отелло удаётся убедить всех, что Дездемона совершенно свободна в своей воле: «Она меня за муки полюбила, а я её за состраданья к ним». Он получает назначение принять командование отдалённым гарнизоном и уезжает туда с молодой женой. Радиокомпозиция спектакля Малого театра Запись 1938 г. Александр Остужев (Отелло), Л. Н. Назарова (Дездемона), Владимир Мейер (Яго), Вера Пашенная (Эмилия), Н. Далматов, А. Зражевский, Б. Бриллиантов, А. Ржанов, А. Коротков, Е. Велихов, текст читает А.Дорменко.

Аннотация

Каменный гость Скупой рыцарь Моцарт и Сальери Александринский театр (Российский государственный академический театр драмы им. А. С. Пушкина) Запись 1962 г. Каменный гость Дон Гуан – Нодар Шашик; Донна Анна – Нина Мамаева; Лаура – Лидия Штыкан; Липорелло – Александр Борисов; Дон Карлос – Владимир Петров; Монах – Александр Киреев; Гости – Георгий Самойлов, Юрий Островский, Георгий Сорокин. Режиссёр-постановщик – Антонин Даусон. Скупой рыцарь Скупой – Николай Черкасов; Альберт – Николай Мартон. Моцарт и Сальери Сальери – Николай Симонов; Моцарт – Владимир Честноков.

Аннотация

Зачастую многие истории о любви заканчиваются свадьбой. А пьеса Карло Гольдони со свадьбы начинается. Кеккина и Бепо собираются пожениться, но злым языкам ничего не стоит разрушить их намерения. Стоит только указать жениху на безродность и распущенность невесты. А если жених так доверчив и прислушивается к сплетням, то невесте стоит разобраться в истинности его чувств. Запись 1957 г. Панталоне, купец – Яковлев Юрий; Синьор Тони – Светловидов Николай; Кеккина – Бергер Лидия; Беппо, жених Кеккины – Иванов Борис; Беатриче – Студнева Любовь; Элеонора – Степанова Галина; Лелио, франт – Плятт Ростислав; Донна Катэ – Якунина Ольга; Донна Сгуальда – Горячих Любовь; Анджолетта – Спиридонова Антонина; Оттавио – Михайлов Константин; Муза, по прозвищу Мазулин – Юдин Сергей; От автора – Петрейков Лазарь.

Аннотация

«Есть роли, которые проходят, не оставляя глубокого следа ни в сердце их создателя, ни в памяти зрителя. Есть роли, которые долго еще напоминают о себе в творчестве актера. А есть роли, к которым, кажется, мы готовимся всю жизнь, как к большому и очень личному событию, свершению. Такие актерские работы обычно называют этапными. Вероятно, так оно и есть. Такой этапной в моей творческой биографии стала работа над образом Пушкина. Мне кажется, что все роли, все спектакли, сыгранные мною ранее, были как бы подготовкой к этому образу, а вся моя последующая работа в течение многих лет находилась под мощным его влиянием. В работе над этим образом многое из того, что я знал, открылось мне заново.» Всеволод Якут Постановка театра им. Ермоловой Руководитель постановки Андрей Лобанов Художник Михаил Курилко Дирижер Я. Кирснер Музыка В. Оранский Помощник режиссера Н. Чернышов Режиссер Виктор Комиссаржевский. Запись 1949 г. Пушкин – Всеволод Якут Жуковский – Семен Гушанский Вяземский – Н. Шишов Брюллов – Александр Васильев Наталия Николаевна Пушкина – Софья Павлова Сёстры Натальи Николаевны: Азинька (Александра Николаевна) – Электрина Корнеева Коко (Екатерина Николаевна) – Вероника Полонская Загряжская (тетка трех сестер) – Евдокия (Эдда) Урусова Никита Козлов (камердинер Пушкина) – Серафим Зайцев Николай I Федор – Николай Толкачев Граф Бенкендорф – Ю. Левицкий Барон Луи де Геккерн (нидерландский посланник) – Ю. Левицкий Жорж Дантес де Геккерн – Павел Махотин Булгарин – Борис Аврашов Князь Долгоруков – Г. Лехциев Князь Трубецкой – Павел Махотин Виконт д`Аршиак – Владимир Бамдасов Данзас – Константин Федотов Графиня Нессельроде – Елена Ермакова Молодой человек – Павел Шальнов Адъютант графа Бенкендорфа – В. Балагуров 1-й сановник – Николай Толкачев 2-й сановник – Павел Шальнов Старая графиня – Евдокия (Эдда) Урусова 1-я дама – Л. Маркелия 2-я дама – В. Левит 3-я дама – Зинаида Захарова 4-я дама – Прасковья Рыбникова 1-й кавалергард – В. Васильев 2-й кавалергард – Г. Лехциев 3-й кавалергард – И. Косухин 4-й кавалергард – Виктор Щеглов

Аннотация

Комедия в пяти действиях. Тут смешался глас рассудка С блеском легкой болтовни. Водевиль Московский Художественный академический театр СССР им. М. Горького Запись 1950 г. Граф Альмавива, коррехидор Андалузии – Ливанов Борис; Графиня, его жена – Степанова Ангелина; Фигаро, камердинер графа и управляющий замком – Прудкин Марк; Сюзанна, первая камеристка графини и невеста Фигаро – Андровская Ольга; Марселина, экономка в замке – Шевченко Фаина; Антонио, садовник в замке, дядя Сюзанны – Яншин Михаил; Фаншетта, его дочь – Бендина Вера; Керубино, первый паж графа – Комиссаров Александр; Бартоло, доктор из Севильи – Станицын Виктор; Базиль, учитель музыки и пения – Конский Григорий; Бридуазон, судья – Петкер Борис; Дубльмен, секретарь суда – Марков Василий; Педрильо, егерь – Гузеев А.; Трипп-Солейль, пастух – Грибков Владимир; Пояснительный текст читает Павел Массальский. В эпизодах и массовых сценах – артисты театра

Аннотация

Литературные сценарии Григория Горина не нуждаются в представлении. Фильмы «Тот самый Мюнхгаузен» и «Формула любви», созданные в творческом содружестве с режиссёром Марком Захаровым, завоевали всенародную любовь и давно разошлись на цитаты. Предлагаем вам послушать аудиоверсию киноповестей Горина, блестяще исполненную известным актером Алексеем Борзуновым. Вас ждет новая встреча с бароном Мюнхгаузеном и Мартой, бургомистром и герцогом, великим магистром графом Калиостро и помещиком Алексеем Федяшевым, Жакобом, Маргадоном и другими любимыми героями. …Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!..

Аннотация

Пьесы Евгения Львовича Шварца одинаково любимы и детьми, и взрослыми по книгам, спектаклям и экранизациям: «Золушка», «Снежная королева», «Обыкновенное чудо», «Дракон». Это не столько сказки, сколько философские притчи о любви и ненависти, добре и зле, в которых необыкновенное, сказочное сочетается с реальным, узнаваемым. Пьеса «Тень» – история об ученом, который приехал отдыхать в теплую страну и попал в город, населенный сказочными персонажами. О том, как тень ученого покинула своего хозяина и зажила самостоятельной жизнью. История о предательстве и дружбе с острым гротесковым сюжетом и философским подтекстом, полная искрометного юмора, афоризмов и крылатых фраз.

Аннотация

Пьесы Евгения Львовича Шварца одинаково любимы и детьми, и взрослыми по книгам, спектаклям и экранизациям: «Золушка», «Снежная королева», «Тень», «Обыкновенное чудо». Это не столько сказки, сколько философские притчи о любви и ненависти, добре и зле, в которых необыкновенное, сказочное сочетается с реальным, узнаваемым. Пьеса «Дракон» в советские времена имела славу диссидентской. Чтобы убить дракона нужно, прежде всего, победить дракона в самом себе. Опасный для сталинского режима смысл сказки перевесил лежащие на поверхности ассоциации с фашизмом, и пьеса была запрещена на долгие годы. Сегодня пьесу Шварца можно воспринимать и как острую политическую сатиру, и как романтическую любовную драму. А можно просто наслаждаться каждым словом блистательного текста, открывая в сказке первоисточник множества давно знакомых крылатых выражений.

Аннотация

Пьеса “Зыковы” написана в 1912 году, в пору растерянности и депрессии русского общества, в период предвоенного духовного и нравственного упадка. Состояние мира обрисовано здесь одной лишь фразой: “образовалось смятение понятий”… Вечные проблемы отцов и детей, верности и предательства. На сцене уютный, чистенький мир мещанки Анны Марковны Целованьевой. К ней прибыли знатные и богатые гости – лесопромышленник Антипа Зыков с сыном Михаилом и сестрой Софьей, – чтобы сладить помолвку дочери Целованьевой Павлы с Михаилом. Целованьева рада – Михаил хоть и пьет, но тих, добр и покладист. Сочиняет стихи, играет на гитаре. Богат, и к тому же единственный наследник. Однако Антипа сам положил глаз на Павлу: «Иди за меня… Это я буду тебя молодо любить». И… Павла согласна… Из всех свершений того времени по-настоящему большой удачей актрисы (Мария Бабанова) стала роль Софьи в «Зыковых» Горького. Режиссёр видел Софью этакой ключницей-скопидомкой с волосами, прижатыми к голове лампадным маслом. Но Мария Ивановна преотлично знала и помнила среднебуржуазную среду начала столетия. Она играла Софью умной и элегантной дамой, овеянной культурой «серебряного века». Радиоспектакль в постановке Московского драматического театра имени Маяковского Зыков Антип Иванов, лесопромышленник – Самойлов Евгений; Софья, его сестра, вдова – Бабанова Мария; Михаил, его сын – Толмазов Борис; Целованьева Анна Марковна, мещанка – Половикова Клавдия; Павла, ее дочь – Карпова Татьяна; Муратов, лесничий – Кириллов Григорий; Хеверн, компаньон Зыкова – Морской Сергей; Шохин – Вольский Н.; Тараканов – Бахарев Валериан; Степка, девочка-подросток – Терехина Александра; Палагея – Бабанина Татьяна. Пояснительный текст – Чижов Виктор. Постановка Владимира Дудина. Режиссёр-постановщик – Николай Охлопков.