ТОП просматриваемых книг сайта:
Юкио Мисима
Список книг автора Юкио МисимаАннотация
Напыщенный литературный авторитет, напрочь лишенный и совести, и чувства меры; его измученная и гордая жена, которой он приносит одно горе; влюбленный в нее юноша, угодивший в эпицентр бесконечной и безысходной семейной катастрофы. Треугольник – самая устойчивая конструкция и самая опасная. Любовь, ревность, манипуляции, чувство долга, пороки и упрямое, хотя и тщетное стремление к добродетели – таковы игры зверей во власти судьбы. Пострадают все, выхода нет и не будет, от судьбы не уйти. После тебя останется только предание, которое настоятель деревенского храма перескажет на твоей могиле заезжему фольклористу.
Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). «Игры зверей» – роман его среднего, зрелого периода, глубоко психологичное, порою горько-сатирическое переосмысление классического сюжета театра но, история о единении истерзанных душ и о невозможности вырваться из порочного круга любви и насилия.
Впервые на русском!
Аннотация
Бывшие любовники встречаются в Сан-Франциско, вдали от родной Японии, – что их объединяет, кроме грустных воспоминаний, и при чем тут термос? После неудавшегося путча офицер совершает харакири на глазах молодой жены. Четыре женщины в одну-единственную ночь в году должны, не произнося ни слова, перейти семь мостов, чтобы исполнились их желания, – задача простая, но добраться до конца пути удастся не всем. Семья пытается пережить то, что пережить невозможно, – гибель двоих детей, страх за оставшихся. Женщина на своем дне рождения теряет жемчужину, и от такой мелочи неузнаваемо меняются конфигурации дружбы и вражды между давними знакомыми. Внезапно явившаяся в лавку антиквара танцовщица срывает ему продажу старинного и очень ценного шкафа – интересно, зачем ей шкаф?..
Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). Мисима – бесконечно проницательный и безжалостный наблюдатель, и сборник его рассказов «Смерть в середине лета» – непредсказуемый, порой шокирующий калейдоскоп, в котором сменяют друг друга жестокость и страсть, высокомерие и уязвимость, страх и любовь, душевная тьма и ускользающий свет.
Половина рассказов и пьеса в этом сборнике публикуются на русском впервые.
Аннотация
Молодой человек впервые в жизни бросает девушку и в этой необычайной для него ситуации хочет сполна насладиться своей властью. Другой молодой человек в студенческом спортивном клубе рассчитывает добиться наивысшего мастерства в искусстве владения мечом. Иисус Христос является юному пастушку, и тот ведет детей в крестовый поход. Застенчивая экономка годами безмолвно поклоняется университетскому профессору и поэту, и однажды он приглашает ее с собой в паломничество по буддийским храмам, где ей открывается тайна его неизбывной печали…
Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). Сборник его рассказов «Фонтаны под дождем» – истории, написанные бесконечно проницательным и безжалостным наблюдателем, мозаика, которая складывается из повседневных и темных человеческих страстей – стремления к власти, самовлюбленности, мачизма, уязвимости и страха перед самопознанием.
Почти все рассказы в этом сборнике публикуются на русском впервые.
Аннотация
Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.
Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.
Впервые на русском!
Аннотация
«Хагакурэ» – один из самых влиятельных японских трактатов о кодексе чести самурая- бусидо. Более трехсот лет назад Ямамото Цунэтомо продиктовал ученикам истории о боевой доблести, воинском долге, совести и ответственности, которые сложились в сборник своеобразных заповедей и руководство для познания мира, и постижения мудрости. В «Хагакурэ Нюмон» Юкио Мисима предлагает свою интерпретацию руководства по самурайской этике и поведению. Уверены, эта книга станет незаменимым помощником не только для поклонников боевых искусств, но и всех тех, кто очарован древней Японией. Исполняет: Сергей Чонишвили Yukio Mishima 葉隠入門武士道は生きている © перевод А. Мищенко ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер: Владимир Воробьев
Аннотация
«Хагакурэ» – один из самых влиятельных японских трактатов о кодексе чести самурая – бусидо. Более трехсот лет назад Ямамото Цунэтомо продиктовал ученикам истории о боевой доблести, воинском долге, совести и ответственности, которые сложились в сборник своеобразных заповедей и руководство для познания мира, и постижения мудрости. В «Хагакурэ Нюмон» Юкио Мисима предлагает свою интерпретацию руководства по самурайской этике и поведению. Уверены, эта книга станет незаменимым помощником не только для поклонников боевых искусств и всех тех, кто очарован древней Японией.
Аннотация
Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические склонности, харакири после неудачной попытки монархического переворота).
«Дом Кёко» – история четырех молодых людей, завсегдатаев салона (или прихожан храма), в котором царит хозяйка (или жрица) Кёко. Эти четверо – четыре грани самого автора: тонко чувствующий невинный художник; энергичный боксер, помешанный на спорте; невостребованный актер-нарцисс, завороженный своей красотой; и бизнесмен, который, притворяясь карьеристом, исповедует нигилизм, презирает реальность и верит в неотвратимый конец света. А с ними Кёко – их зеркало, их проводница в странствии сквозь ад современности, хозяйка дома, где все они находят приют и могут открыть душу.
На дворе первая половина 1950-х – послевоенный период в Японии закончился, процветание уже пускает корни и постепенно прорастает из разрухи, но все пятеро не доверяют современности и, глядя с балкона Кёко, видят лишь руины. Новая эпоха – стена, тупик, «гигантский пробел, бесформенный и бесцветный, точно отражение летнего неба в зеркале», как писали критики; спустя полтора десятилетия та же интонация зазвучит у Хьюберта Селби-младшего. Четверо гостей и Кёко ненадолго обретут успех, но за успехом неизбежны падение, разочарование, смерть. Однажды двери дома Кёко закроются. Конец света неотвратим. Мы все по-прежнему живем в его преддверье.
Перевода этого романа на английский поклонники с нетерпением ждут по сей день, а мы впервые публикуем его на русском.
Аннотация
В совсем небольшом произведении «Солнце и сталь» один из самых известных и противоречивых писателей Японии смог соединить элементы многих литературных жанров. С одной стороны, это рассказ о тщедушном, начитанном мальчике, который осознал важность своей собственной физической формы; «солнце и сталь» в названии сами по себе являются символами культа открытого воздуха и бодибилдинга. С другой стороны, это философские размышления писателя о взаимосвязи между действием и словом, о поисках себя и попытках самоинтеграции. Все эти, казалось бы, чуждые формы сплетены воедино сложным, но в то же время отточенным и гибким стилем Мисимы в захватывающее эссе о том, что только обладающий совершенным телом может и действовать совершенно. Исполняет: Сергей Чонишвили Yukio Mishima, 榊山保 и 三島由紀夫 «太陽と鉄 / TAIYŌ TO TETSU» Перевод: Григорий Чхартишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер: Владимир Воробьев
Аннотация
Величайший японский писатель Юкио Мисима прожил всего 45 лет, но за свою недолгую жизнь успел создать невероятно много: более тридцати романов, многие из которых были экранизированы еще до гибели писателя; несколько пьес, с успехом шедших в японских, американских и европейских театрах, десятки сборников рассказов и эссе – согласитесь, довольно впечатляющий итог недолгого литературного труда. В этом сборнике вас ждут аудиоверсии избранных новелл писателя. Море и закат 0:24:00 Любовь святого старца из храма Сига 0:45:00 Патриотизм 0:56:00 Смерть в середине лета 1:47:00 Исполняет: Сергей Чонишвили 三島 由紀夫 / YUKIO MISHIMA 海と夕焼 / UMI TO YŪYAKE 志賀寺上人の恋 / SHIGATERA SHŌNIN NO KOI 憂国 / YŪKOKU 真夏の死 / MANATSU NO SHI © перевод Григорий Чхартишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Аннотация
В 1950 году в приступе безумия, молодой буддийский послушник поджигает знаменитый Золотой храм в Киото. Юкио Мисима был настолько потрясен случившимся, что позже превратил эту историю в роман, который не только считается вершиной творчества Мисимы, но и входит в число самых читаемых в мире произведений японской литературы. Молодой Мидзогути – сын бедного провинциального священника. Он очень слаб и к тому же заикается, поэтому с детства терпит насмешки своих сверстников. Неспособный быть понятым своим окружением, он оказывается изолированным от других детей. Чем более несчастным он себя чувствует, тем сильнее растет его стремление к истинному и совершенному. Красота Золотого храма, о котором отец рассказывал ему с детства, становится для него идеалом прекрасного: близким и в то же время недостижимым. Образ храма не отпускает его, преследует и мешает нормальной жизни, вмешиваясь даже в отношения с женщинами. В отчаянии Мидзогути видит только один выход: уничтожить то, чему он больше всего поклоняется. 1956 «金閣寺 / Kinkakuji»/ «Золотой храм» Исполняет: Сергей Чонишвили Перевод: Г. Чхартишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ