Аннотация

Maior Tyson Dale volta para casa vitorioso das guerras serviu, contra Napoleão Bonaparte, mas quando regressa, encontra a sua propriedade devastada, em estado de decadência total, além de ver o seu título, roubado por seu tio. Afogado nas suas mágoas familiares, hospedasse numa estalagem local. Ele ouve uma conspiração para sequestrar uma bela jovem herdeira. Determinado em salvá-la, ele engana os vilões e esconde a jovem adorável na sua destruída mansão. Mas mal sabia ele, que o seu primo, era o noivo que a procurava, para a obrigar a cumprir o casamento combinado, para caçar sua fortuna. Mas isolados de todos, Vânia e Tyson, são apanhados de surpresa… quando inesperadamente, o destino transforma a dor e a decepção de ambos, num amor inevitavél. Vânia, inaltece esse amor, como uma benção e a sua única salvação, para se livrar do casamento por obrigação. O Major, sentindo-se impotente e incapaz de lhe poder proporcionar uma vida abastada como ela se habituara, achou melhor, deixá-la partir e não interferir com o Destino que a reservava. Mas será que o amor do Major Tyson, será mais forte que o preconceito? Será que ele a irá salvar de um destino infeliz e avassalador? Para ela , só ele a poderia salvar

Аннотация

Zu schön für eine Waise, zu charmant um nicht den jungen Mann zu verzaubern den ihre Kusine Charlotte heiraten will – Melinda fühlt nur Haß von ihrem Onkel und der Tante bei der sie lebt. Ohne einen Pfennig und daher ohne Bedeutung, würde sie mit dem, der am meisten für ihre Hand bietet verheiratet werden, einem alten Freund ihres Onkels. Sie hat keine Wahl sondern flieht – nach London und in die Fänge einer anscheinend freundlichen Frau. Als sie benommen aus einem tiefen Schlaf erwacht, muß sie feststellen, daß die Fenster vergittert sind. Aus diesem Gefängnis kann sie nur entkommen, wenn sie zum Schein den Marquis von Chard heiratet.

Аннотация

Na temporada mais alegre e glamorosa de Monte Carlo, duas mulheres causavam sensação na sociedade. Uma era velha, com uma expressão maligna e misteriosa. A outra, a sua companheira, era jovem e bela, mas também cercada de muitos mistérios. Ninguém sabia nada dela, a não ser que se vestia sempre da mesma cor; cinza e usava umas magníficas raras pérolas cinzentas e dizia chamar-se Srta. Fantasma. Realmente ela, atravessava os salões iluminados do Cassino, como se fosse um ser etéreo, uma estrela encantada fora do alcance de qualquer um dos homens que a admiravam deslumbrados. Afinal… de onde vinha esta bela jovem, que segredos escondia, que trazia por trás daquela beleza fria. E porque seria, que os seus olhos revelavam ás vezes, um certo brilho de desespero? Seria ela capaz de render todos os seus mistérios ao verdadeiro Amor?

Аннотация

Después de la muerte de Lady Meridale, el Marqués de Meridale tuvo de ausentarse de su Castillo para luchar en el regimiento contra Napoleón y después quedándose al servicio del Príncipe Regente en Carlton House… estuvo ausente durante 8 años. El Castillo de Meridale estaba ahora casi en ruinas, en mal estado y descuidado por los sirvientes que lo estaban pasando mal y además había una atmósfera de miedo. Todos fueron afectados. Arabella había sido enviada al Castillo como compañía de Lady Beulah Belmont, la hija del Marqués, una niña con una enfermedad psicológica, y Arabella misma, se estaba escapando de la brutalidad de su padrastro. Recién recuperada de la escarlatina, estaba en un estado pálido y delgado, cuando el Marqués regresó al Castillo, y se dio cuenta de la belleza de la joven y lo cuanto sus vidas estaban amenazadas. Arabella a pesar de todo, pudo descubrir el secreto del Marqués. Ella se vio enfrentando a la muerte y al amor… enfrentando también a sus propios sentimientos, pues el Marques ocultaba un secreto, que le impedía de casarse con Lady Sybil, la hermosa rival de Arabella o con cualquier otra mujer…. ¿Sera que el verdadero amor salvaría la vida del Marqués?

Аннотация

Die junge schöne Prinzessin Giona, entferntes Mitglied der griechischen königlichen Familie die im Exil in England lebt, soll ihre Pflicht tun und den König von Slawonien heiraten. Aber schon bald nach ihrer Ankunft im Balkanland erkennt sie, was für ein albtraumhaftes Schicksal ihr beschert wurde – der König ist ein alter, schwieriger und grausamer Mann, der es genießt, sie zu erniedrigen. Er verbietet ihr sogar, mit den Einheimischen zu sprechen, die sie schon in ihr Herz geschlossen haben. Doch da ist noch der Rebellenführer, der rechtmäßige Throninhaber – kann er ihr zur Hilfe kommen?

Аннотация

Lucilla parou diante de todos os retratos. Reconheceu facilmente o Presidente e o Vice-Presidente de Quito, depostos pelos revolucionários de Simón Bolívar. Mas foi o retrato do terceiro homem, um completo desconhecido, que chamou a sua verdadeira atenção, a ponto de não conseguir olhar mais para os outros retratos. Ele era moreno, alto, tinha olhos negros e frios, uma boca cruel e o nariz aquilino característico da nobreza espanhola. E sem saber por quê, sentiu que naquele rosto orgulhoso, escondia algum segredo. Aproximou-se para observar melhor e havia um nome escrito em baixo do retrato: Don Carlos de Olañeta. Um arrepio percorreu por todo o seu corpo: era um aviso, um pressentimento de que aquele homem iria mudar a sua vida…

Аннотация

Lord Ralph Colwall, Inhaber eines großen Namens und des eindrucksvollsten normannischen Schlosses in England, hat bereits eine katastrophale Ehe hinter sich. Er entschließt sich, die Mutter seines Erbe mit Sorgfalt auszusuchen. Seine Wahl fällt auf Natalia Greystroke, ein fünfzehnjähriges Mädchen aus gutem Hause, die mit ihm verwandt ist, und lässt sie nach seinen Instruktionen erziehen. Mit achtzehn kommt Natalia nach Herefordshire um ihn zu heiraten. Natalia ist gefühlvoll und idealistisch und vom ersten Moment in dem sie Lord Colwall erblickte, weiß sie, dass er der Mann war den sie liebt. Und als er um ihre Hand bittet, glaubt sie, er fühle genauso. Aber in ihrer Hochzeitsnacht erfährt sie eine schreckliche Wahrheit – dass ihr Mann von ihrer Heirat nur einen Erben für seine Güter erwartet. Natalia fühlt, dass sie nie wirklich die Frau von Lord Colwalls sein kann. Verzweifelt und verängstigt flieht sie aus ihrem neuen Heim – immer noch in der Hoffnung, dass ein Funke der Liebe in ihm erwachen könnte.

Аннотация

Returning to his family estate after a long absence in India serving under the much-loved and now-deceased Viceroy, Michael, the handsome Earl of Rayburne, is appalled to find that his estate and the local village have gone to rack and ruin. It seems that his uncle to whom he had entrusted them has embezzled everything that the Earl owns, including the contents of Rayburne Castle and has decamped with his loot to America. Penniless and unable to pay the estate's workers and pensioners, who are on the verge of starvation, he has no choice but to throw himself on the mercy of Lord Frazer, the owner of the neighbouring estate and his family's bitter enemy in an age-old land dispute over a wood. To the Earl's astonishment the hateful Lord Frazer offers him not a loan but a gift, amounting to fifty thousand ponds, in order to combine their two estates. But there is one other condition. The Earl must marry Lord Frazer's young daughter, Ansella, whom he has never even met. Although now he can begin to rescue the estate and its people from ruin, the Earl is in despair, certain that Lord Frazer's daughter will be an ugly harridan who can never become the beloved 'Lady in the Castle' like his late and much-loved mother. But everything changes when he finally sees his bride after their Marriage Service. She is beautiful! Her face is heart-shaped and her hair is pale gold like the sun at dawn – little wonder that soon the young Earl of Rayburne realises that he is falling in love.

Аннотация

1815 nach Napoleons Niederlage tanzt der Wiener Kongress. De Prinz von Metternich, der größte Diplomat und erfahrenste Liebhaber Europas, spielt eine zentrale Rolle. Doch er ist verzweifelt, weil der russische Zar dem Fortschritt des Kongresses im Wege steht. Doch dann tritt die schön Elisabeth Schönborn in sein Leben, ohne einen Heller und seines Schutzes bedürfend, und erklärt sich bereit als Spionin Österreich zu dienen. Ein Spiel von Schlag und Gegenschlag verwirrt sie zunehmend als sie sich noch dazu in den Engländer Richard Melton verliebt. Beide haben einflussreiche Feinde….

Аннотация

With the death of her mother, her father's subsequent suicide by drowning in the English Channel, all in the foreboding shadow of imminent war, the beautiful young Fleur Garton is vulnerable to say the least. Even more so when her new love, Lucien, a French airman, is killed just two weeks after the Second World War is declared and followed after by the death of his mother. Left bereft and alone at a remote Château in German-occupied France, Fleur has to find a way home to England before the Germans discover her and in a French Resistance safe house she meets and falls in love with another airman, Royal Air Force pilot Jack Reynolds. Sadly her heart is about to be broken once more on arrival in England after a gruelling voyage of escape from France. Desperate to escape Jack's family home, Fleur seeks employment at Greystone Priory as housekeeper-companion to the ailing mother of the renowned motor car tycoon, Sir Norman Mitcham. Instantly she falls in love with the grandeur and beauty of the house and with the arch but kindly Mrs. Mitcham. But, although she takes an intense dislike to Sir Norman, who seems cold, ruthless and aloof, she decides that this is where she will achieve her aim, 'to hate all men, to dispense with love in her life and forget about it'. Gradually, though, as she begins to discern the man behind the façade, she warms to Sir Norman. And perhaps her heart is ready for a different kind of love from a man who will never ever break it.