Аннотация

Юлий Петрович Чепурин (1914 – 2003) – русский советский писатель, драматург. Пьеса «Последние рубежи», с истинной достоверностью раскрывает драматические события, разыгравшиеся по вине некоторых американских стратегов в первый же день мира (действие происходит 9 мая 1945 года вблизи Праги). Эта пьеса явилась первым произведением, разоблачающим предательство союзников – видных американских деятелей в момент капитуляции гитлеровской Германии, стремящихся с наибольшей выгодой воспользоваться плодами нашей победы – захватить всю технику немецкой дивизии, открывая немецкой группировке путь на оккупированную их войсками территорию. Этим они хотели лишить русских законных трофеев и сохранить немецких налетчиков для будущих войн. В основе конфликта не убеждения и поступки отдельных личностей, а строго продуманная политика реакционных кругов американского империализма, стремящихся к мировому господству. Дальновидность советского командования не только в смысле военной стратегии, но и в смысле политики и дипломатии разрушила все планы и намерения союзников американцев и принесла на своих знаменах свободу и независимость народам Европы. Центральный академический театр Советской Армии. Радиопостановка. Запись 1948 г. Генерал Климов, командир дивизии – Сагал Даниил; Жилин, начальник штаба – Кулагин Сергей; Майор Лагутин – Быкадоров Евгений; Кудров, боец – Константинов Петр; Ножкин, боец – Зельдин Владимир; Деньдобрый, боец – Нассонов Константин; Фокин, боец – Герасимов; Сокол, адъютант Климова – Чодришвили; Зоя, работник полевой почты – Касаткина Людмила; Алексеев, офицер связи – Пастухов Николай; Уорн, командующий американской армией – Полежаев; Генерал Виллард, командир американской дивизии – Хованский Александр; Эдгар, его племянник – Попов Андрей; Мартин, начальник штаба Вилларда – Перцовский Марк; Стивенс, адъютант Вилларда – Савостьянов Федор; Джим Поол, фоторепортер -Шахет И.; Риджи, командир саперной роты – Халецкий Яков; Джо, негр, шофер Вилларда – Ходурский Антоний; Моллер, немецкий генерал – Румянцев Георгий; Чехословацкий диктор – Каменский И.; Пояснительный текст читает Майоров Михаил. Музыка – Хренников Тихон

Аннотация

Радиоспектакль «В стране Полипов» по роману Чарлза Диккенса «Крошка Доррит». В одной из камер долговой тюрьмы Маршалси живёт с семьей несостоятельный должник Вильям Доррит. Его зовут «Отец Маршалси» – титул, полученный за долголетнее заключение. Мистер Доррит провёл в тюрьме 23 года. Здесь родилась его младшая дочь Эмми, которую за хрупкость и небольшой рост ласково называют «Крошка Доррит». Она работает швеей в доме миссис Клэннем, содержит своим трудом отца, помогает непутевому брату и заботится о старшей сестре, танцовщице Фанни. В город прибывает молодой англичанин Артур Кленнем, который до этого 30 лет жил в Китае с отцом. Он знакомится с Эмми и решает принять горячее участие в судьбе семейства Доррит Ему удается добиться освобождения Вильяма Доррита. Неожиданно выясняется, что Доррит становится обладателем огромного наследства… Радиопостановка. Запись 1953 г. Эмма Доррит – Бабанова Мария; Артур Кленнем – Мордвинов Николай; Вильям Доррит – Агуров Евгений; Фредерик Доррит – Шатов Александр; Фанни Доррит – Кудрявцева-Афанасьева И.; Тэд Доррит – Лихачев Юрий; Джон Чивери – Бегтин В.; Тит Полип – Плотников Борис; Томас Полип – Игельстром-Стромов Ю.; Чарльз Полип – Иванов Борис; Мисс Дженераль – Бирман Серафима. От автора – Консовский Алексей. В остальных ролях и массовых сценах – артисты московских театров. Музыка – Ширинский Василий.

Аннотация

Детский спектакль «В английской школе» по мотивам воспитательного романа Чарлза Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби». После смерти отца Николас Никльби с матерью и сестрой Кэт едет в Лондон просить помощи у богатого дяди Ральфа Никльби. Ральф Никльби направляет Николаса к Сквирсу, владельцу частной школы «Академии Дотбойс-Холл» в Йоркшире. Здесь Николас обнаруживает, что школа больше напоминает тюрьму: дети голодают, подвергаются жестоким наказаниям. Автор сценария – Агуров Евгений. Радиопостановка. Запись 1952 г. Ральф – Астангов Михаил; Сквирс – Гарин Эраст; Николас – Консовский Алексей; Миссис Никкельби – Половикова Клавдия; Миссис Сквирс – Глизер Юдифь; Фани – Орлова Вера; Смайк и газетчик – Потоцкая Ирина; Болдер – Иванова Галина; Коби и газетчик – Ершова А.; Кэт и служанка – Ростовцева Клементина; Греймаш – Васильева; Кучер и прохожий – Кубацкий Анатолий; Кондуктор и прохожий – Пирогов Леонид; Джон – Плятт Ростислав; Композитор – Попов А. Оркестр п/у Бориса Шермана.

Аннотация

Павел Степанович Фёдоров (1803—1879) – российский драматург, автор водевиля «Аз и Ферт, или Свадьба с вензелями». Аз и ферт – это буквы старого алфавита кириллицы. Аз – соответствует нынешней букве А. Ферт – Ф. Но дело в том, что звук, соответствующий современной букве Ф, производили два знака – ферт и фита. Вот на этой путанице и построена основная интрига водевиля. Помещик Мордашов мечтает выгодно пристроить замуж свою дочь Любушку, но есть одно условие – ее жених должен обязательно иметь инициалы А.Ф., т.к. он уже давно приготовил приданое с этими буквами. Расчетливый отец начинает поиски жениха с подходящими инициалами аз и ферт… Нервным скажем сразу: все заканчивается хорошо, Любушка выходит замуж за художника Антона Фадеева, в которого безумно влюблена. И это, несмотря на то, что фамилия возлюбленного оказалась неправильной, то есть не на букву «ферт», а на букву «фита». Да и ну их, эти буквы, если от этого зависит человеческое счастье! Водевиль. Запись 1953 г. Мордашев – Яншин Михаил, поет Понтрягин П.; Мордашева, его жена – Коченовская М., поет Александрийская Н.; Любушка, их дочь – Прейс И., поет Константинова Н.; Фадеев, молодой человек – Белановский В., поет Неверов Л.; Фитюлькин – Левинсон Борис; Акулька – Шинкина Клавдия. Музыка – Верстовский Алексей, Варламов Александр, Булахов Петр. Текст романсов и песен – Ростова В. Эстрадный оркестр Всесоюзного радио, дирижер – Силантьев Юрий

Аннотация

"Лес" – комедия в пяти действиях русского драматурга Александра Островского 1870 года. Действие происходит в поместье помещицы Гурмыжской, которая по своей воле вершит судьбы зависящих от нее людей. Она продает принадлежащий ей лес потому, что ей нужны деньги – для бедных – по ее собственным словам. Однако довольно быстро становится ясно, что деньги для Гурмыжской – прежде всего возможность купить себе молодого возлюбленного. Ради этого она мучает и терзает бедную племянницу Аксюшу, прекрасно понимающую, что ей не достанется ни копейки из огромного наследства, но все равно не осмеливающуюся бунтовать против богатой родственницы, так как идти ей некуда. Единственным по-настоящему сильным и благородным человеком в пьесе оказывается странствующий актер Несчастливцев, который, не задумываясь, отдает полученные им от Гурмыжской деньги на приданое Аксюше и, отказавшись от богатства, вновь пускается в бесконечные странствия по России. Московский Художественный академический театр имени М. Горького. Радиопостановка. Запись 1950 г. Исполнители: Шевченко Фаина, Свободин Николай, Блинников Сергей, Комиссаров Александр, Ершов Владимир, Топорков Василий, Орлов Василий, Зуева Анастасия. Пояснительный текст – Высоцкая Ольга

Аннотация

"Городок на Миссисипи" – радиопостановка по роману Марк Твена «Приключения Тома Сойера». Том Сойер – мальчик примерно двенадцатилетнего возраста, живёт у тёти Полли, сестры своей покойной матери, вместе со своим сводным братом Сидом, послушным мальчиком, который в отличие от Тома, не доставляет никаких хлопот. Том – веселый проказник, любитель похулиганить и прогулять уроки. Он, в наказание за то, что накануне вместо посещения школы ходил купаться в реке, осуждён тётей Полли на побелку длинного забора в субботу – выходной день. Единственным способом для Тома сохранить свою честь было притвориться, что он работает по собственному желанию. Удачно исполненная хитрость привела к тому, что окрестные мальчишки побросали свои забавы и стали просить о возможности тоже участвовать в побелке, причём, даже в обмен на некоторые свои ценные мальчишеские вещички. В результате, порученная Тому работа не только была выполнена другими, но ещё и принесла предприимчивому пареньку «доход». Радиопостановка. Запись 1956 г. Том Сойер – Сперантова Валентина; Тетя Полли – Бирман Серафима; Бекки – Бабанова Мария; Сид – Корабельникова Маргарита; Гек Финн – Потоцкая Ирина; Джо Гарпер – Юльская Юлия; Незнакомый мальчик – Устюгов Константин; Джимми – Князева Лидия; Учитель – Штейншнейдер Яков. Композитор – Мейерович Михаил; Текст песен – Львовский Михаил

Аннотация

Михаил Аркадьевич Светлов (настоящая фамилия – Шейнкман; 1903 – 1964) – русский советский поэт и драматург. Пьеса «Бранденбургские ворота» (1945), созданная Светловым вскоре после завоевания великой победы, пронизана духом героики и романтики, опасных и решительных схваток с врагом, в каких проверялись и крепли замечательные качества наших солдат и офицеров, и их образы обрели в пьесе особую жизненность и самобытность именно потому, что в них отозвался непосредственный боевой и житейский опыт поэта, делившего со своими героями все их опасности и испытания. Пьеса была поставлена в 1946 году театром им. Моссовета режиссерами Ю. Завадским и М. Чистяковым. В том же году была показана Ленинградским драматическим театром (режиссер А. Пергамен). Премьера театра им. Моссовета прошла успешно. Театральная интерпретация пьесы нравилась Светлову. Он писал, что бывает в театре почти на каждом спектакле, приходит, как в гости к давно знакомым и ненадоедающим людям. Государственный академический театр им. Моссовета. Радиопостановка. Запись 1949 г. Исполнители: Всеволод Санаев, Людмила Шапошникова, Борис Оленин, Михаил Аноров, Ольга Якунина, Абрам Петросян

Аннотация

Марк Лукич Кропивницкий (1840—1910) – украинский драматический писатель. Водевиль «По ревизии» весьма сценичный и живой, пользуется большой известностью. Старуха Рындычка приходит в волостное правление, чтобы старшина рассудил ее ссору с соседкой Фроськой. С собой она приносит «доказательство» – водку. Суд заканчивается общей попойкой, в которой участвуют все герои комедии, высмеивающей беспробудное пьянство, взяточничество и произвол сельских чиновников царской России. Радиопостановка. Водевиль. Запись 1954 г. Старшина – Михаил Яншин Писарь – Николай Гриценко Рындычка – Фаина Раневская Свидетель – Александр Сашин-Никольский Фроська – Ольга Викландт Сторож – Анатолий Кубацкий Ведущая – Татьяна Карпова Оркестр Всесоюзного Радио Дирижёр – Григорий Столяров

Аннотация

"Живой труп" – пьеса Льва Николаевича Толстого (1900). Центральный персонаж пьесы, Федор Протасов, мучается убеждением, что его жена Лиза никогда не выбирала между ним и Виктором Карениным, соперником на её руку. Он хочет убить себя, но у него не хватает смелости. Убегая от своей жизни, он попадает к цыганам, и вступает в отношения с певицей Машей. Однако, в связи с неодобрением родителей Маши, он бежит и от этой жизни. Он снова хочет убить себя, но ему не хватает сил. Тем временем, его жена, предполагая, что Протасов мертв, вышла замуж за другого человека. Когда Протасов объявился, её обвинили в двоемужестве и в организации исчезновения мужа. Он появляется на суде для дачи показаний, при этом жена не знала о том, что он был жив. В итоге, она должна либо отказаться от своего нового мужа, либо быть сослана в Сибирь. Протасов застрелился. Затем его жена заявляет, что она всегда любила Протасова. Ленинградский академический театр драмы им. А. С. Пушкина. Радиопостановка. Запись 1951 г. Федор Васильевич Протасов /Федя/ – Симонов Николай; Елизавета Андреевна Протасова /Лиза/, его жена – Рашевская Наталия; Миша, мальчик, их сын – Прокофьев Г.; Анна Павловна, мать Лизы – Тиме Елизавета; Саша, сестра Лизы – Трофимова К.; Виктор Васильевич Каренин – Дубенский А.; Анна Дмитриевна Каренина, мать его – Жихарева Е.; Сергей Дмитриевич Абрезков, князь – Малютин Яков; Маша, цыганка – Лебзак Ольга; Иван Макарович, старый цыган, отец Маши – Осипенко Г.; Настасья Ивановна, старая цыганка, мать Маши – Митрофанова П.; Офицер – Карпов И.; Музыкант – Прокофьев А.; Цыганка – Вельяминова В.; Приятели Феди: Михаил Андреевич Афремов – Адашевский Константин; Стахович – Нарыков В.; Буткевич – Булатов К.; Коротков – Соловьев Г.; Иван Петрович Александров – Чекаевский А.; Петушков, художник – Екатерининский М. Вознесенский, секретарь Каренина – Левицкий Н.; Доктор – Андриевский П.; Судебный следователь – Фрейндлих Бруно; Мельников – Клейнер В.; Письмоводитель судебного следователя – Назаров М.; Петрушин, адвокат – Мичурин Г.; Молодой адвокат – Кульбуш Г.; Дама в суде – Волкова И.; Офицер в суде, он же половой в отдельном кабинете – Струков Б.; Курьер – Васильев Н.; Няня Протасовых – Томилина О.; Дуняша, горничная Протасовых – Сергеева И.; Половой в трактире – Прокофьев А.; Лакей Афремова – Разуваев Н.; Женщина в трактире – Ковель Валентина; Лакей Карениных – Горовой П.; Пояснительный текст читает Герцик В.

Аннотация

"Любовь Яровая" – спектакль по одноимённой пьесе Константина Тренёва. Действие происходит в годы Гражданской войны в Крыму. В небольшом городе, занятом красными, местную власть возглавляет комиссар Роман Кошкин. В числе руководителей города – комиссар Вихорь, «радикал», не любящий интеллигенцию вообще и старых военных специалистов в частности. На приём к Кошкину приходит местная учительница, Любовь Яровая. Муж Яровой, революционер с немалым подпольным стажем, погиб два года назад. У неё важное сообщение: к городу приближаются белые. Узнав о приближении белых к Жегловскому мосту, Кошкин приказывает небольшой группе во главе с Вихорем взорвать мост. Однако и мост не взрывается, и группа не возвращается. Красные покидают город, но часть их, во главе с Кошкиным, остаётся для ведения подпольной работы. В город входят белые во главе с полковником Малининым; в их честь служится молебен; присутствующая на нём Любовь Яровая узнаёт в переодетом комиссаре Вихоре своего мужа, Михаила Ярового, которого считала погибшим. Узнав, что её муж уже давно служит белым, Яровая избегает его. Михаил Яровой, проклинает всё, что встало между ними и клянётся, что для него нет ничего важнее их любви. Подпольщики узнают об аресте и предстоящей казни группы коммунистов из соседнего городка – Жегловки, решают отбить их в день казни. Кошкин назначает подпольщикам встречу на пустыре за школой. Михаил Яровой узнает об этом. Когда подпольщики собираются на пустыре, появляется Яровой во главе вооружённого отряда; жену он приказывает ненадолго запереть в школе, всех остальных арестовывает. Тем временем красные прорывают фронт, белые спешно эвакуируются; Михаил Яровой задерживается в городе, чтобы покончить с арестованными, но в последний момент он оказывается не в силах отдать приказ стрелять. Заключённых освобождают; в город входят красные; преследуемый вооружённым патрулем, Яровой пытается спрятаться, но его без колебаний выдаёт жена. Радиопостановка. Запись 1950 г. Любовь Яровая – Пашенная Вера; Михаил Яровой, поручик – Царев Михаил; Роман Кошкин, комиссар – Анненков Николай; Члены Ревкома: Мазухин – Федоровский О., Хрущ – Сивов Николай, Шелест – Шереметьев, Батьков – Головин Владимир; Панова, машинистка – Гоголева Елена; Горностаев, профессор – Савельев Владимир; Елена Ивановна, его жена – Турчанинова Елена; Колосов, электромонтер – Рыжов Николай; Грозный, адьютант штаба – Истомин Александр; Марья, крестьянка – Рыжова Варвара; Семен, ее сын, солдат – Ржанов Анатолий; Елисатов – Зубов Константин; Малинин, белогвардейский полковник – Владиславский Владимир; Закатов, протоиерей – Грузинский Алксандр; Пикалов, солдат – Сашин-Никольский Александр; Чир, курьер – Скуратов; Дунька, спекулянтка – Дымова М. Караульный – Лагутин А. Пояснительный текст читает Юрий Левитан. В массовых сценах и эпизодах заняты артисты театра.