Аннотация

Роман, оказавший огромное влияние не только на отечественную, но и мировую культуру, экранизированный в нашей стране и за рубежом, множество раз Князь Нехлюдов, умный и пресыщенный эстет и сибарит, с ужасом узнает на суде в проститутке, обвиняемой в отравлении клиента, Катюшу Маслову – чистую, нежную девушку, которую он, со скуки, соблазнил когда-то, – и с легкостью бросил, толкнув на дно жизни. Терзаемый муками совести, он готов на все, – даже жениться на осужденной каторжанке и последовать за ней в Сибирь. Но удастся ли ему вымолить прощение? И примет ли Катюша жертву от мужчины, погубившего ее когда-то?.. ООО «Издательство АСТ», 2022

Аннотация

Роман, послуживший основой для культового одноименного фильма, который прекрасно знают многие поколения российских зрителей. Идут годы и десятилетия – но увлекательная, трогательная история юного Ихтиандра, который в результате дерзкого эксперимента профессора Сальватора обрел способность жить и на земле, и в воде, рассказ о его опасных приключениях в «мире людей» и его любви к красавице Гуттиэре по-прежнему захватывает своей живостью и эмоциональностью. © А. Беляев, наследники, 2016 © Оформление ООО «Издательство АСТ»., 2022 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2020

Аннотация

Классика английского романа и, по распространенному мнению, лучшее произведение Троллопа. Тонкий и очень смешной роман об интригах духовенства сочетает в себе викторианскую сентиментальность и типично английскую сатиру. Повествование начинается с того, что в вымышленном провинциальном городке умирает епископ, и за освободившуюся позицию начинается настоящая битва. Троллоп – настоящий психолог, и «Барчестерские хроники» населены невероятно живыми персонажами, образы которых выписаны с большой иронией. Вас ожидает уютное и утешительное чтение в великолепном переводе Ирины Гуровой. © Storysidе

Аннотация

Сельская Англия середины XIX века. В оллингтонском поместье живут две сестры, которые не прочь выйти замуж, но красота и добрый характер – единственное их приданое. Обе, несмотря на юный возраст, проявляют большую мудрость, искренне полагая, что не в деньгах счастье и что ни под каким видом не следует соглашаться на брак по расчету. Однако стремление к бескорыстной любви не спасает от ошибок. Одна из сестер увлечена столичным франтом, который мыслит слишком приземленно, чтобы оценить ее бескорыстие, а другая в поисках любви настолько слепа, что рискует не заметить достойного поклонника, который находится совсем рядом… Так в романе «Малый дом в Оллингтоне» классик английской литературы Энтони Троллоп (1815–1882) раскрывает тему невест-бесприданниц, которую ранее затронули Джейн Остин и Шарлотта Бронте. В основе данного издания – анонимный перевод романа, предположительно выполненный В.В. Бутузовым и опубликованный в 1860-х годах в журнале «Современникъ». Для облегчения восприятия в тексте заменен целый ряд устаревших слов и выражений. Перевод сверен с оригинальным английским текстом и в ряде случаев исправлен ради большей точности. Во второй том вошли главы XXXI–LX.

Аннотация

Сельская Англия середины XIX века. В оллингтонском поместье живут две сестры, которые не прочь выйти замуж, но красота и добрый характер – единственное их приданое. Обе, несмотря на юный возраст, проявляют большую мудрость, искренне полагая, что не в деньгах счастье и что ни под каким видом не следует соглашаться на брак по расчету. Однако стремление к бескорыстной любви не спасает от ошибок. Одна из сестер увлечена столичным франтом, который мыслит слишком приземленно, чтобы оценить ее бескорыстие, а другая в поисках любви настолько слепа, что рискует не заметить достойного поклонника, который находится совсем рядом… Так в романе «Малый дом в Оллингтоне» классик английской литературы Энтони Троллоп (1815–1882) раскрывает тему невест-бесприданниц, которую ранее затронули Джейн Остин и Шарлотта Бронте. В основе данного издания – анонимный перевод романа, предположительно выполненный В.В. Бутузовым и опубликованный в 1860-х годах в журнале «Современникъ». Для облегчения восприятия в тексте заменен целый ряд устаревших слов и выражений. Перевод сверен с оригинальным английским текстом и в ряде случаев исправлен ради большей точности. В первый том вошли главы I–XXX.

Аннотация

Джованни Боккаччо (1313–1375), один из виднейших итальянских литераторов эпохи Возрождения, создал повесть «Фьямметта» в 1343 году. Конечно, произведение несет на себе отпечаток тех времен, поэтому сейчас переживания главной героини могут показаться немного наивными, но сама тема произведения – любовь – будет актуальна всегда. Исследователи предполагают, что Фьямметта – псевдоним, под которым Боккаччо скрывает имя своей возлюбленной. Псевдоним присутствует во многих произведениях автора, в том числе в знаменитом «Декамероне», отрывки из которого, тематически перекликающиеся с «Фьямметтой», также представлены в данном издании.

Аннотация

Сатирический роман «Остров пингвинов», написанный классиком французской литературы Анатолем Франсом (1844–1924), – это тонкая пародия на историю человечества, поданная как история вымышленной страны Пингвинии. Повествование начинается с жития святого Маэля, который так увлекся миссионерством, что по ошибке окрестил пингвинов, тем самым вызвав настоящий переполох в раю. Чтобы исправить оплошность, святой оказался вынужден превратить пингвинов в людей, и теперь новоявленный пингвиний народ пройдет те же этапы исторического развития, что и все европейские народы: от древних времен и до начала XX века.

Аннотация

Австрийский писатель Густав Майринк (1868–1932) написал свой самый знаменитый роман под влиянием теософии, оккультизма и спиритизма. О Майринке при жизни даже ходили слухи, что он алхимик. Основа сюжета «Голема» – легенда о раввине, который слепил из глины непонятное чудовище и оживил его при помощи каббалистического заклятия. Страницы этой мистической книги откроют перед читателем средневековый дух пражских улиц, таинственные пентограммы, сны переходящие в реальность и встречу с загадочным Големом…

Аннотация

«Труженики моря» – роман Виктора Гюго, жанр зарубежная классика. "Религия, общество, природа – вот три источника борьбы человека. Эти три борьбы в то же время и три его потребности; надобно верить, отсюда храм; надобно созидать, отсюда город; надобно жить, отсюда плуг и корабль. Но в этих трех потребностях и три рода войны. Из совокупности всех трех проистекает загадочная, таинственная трудность жизни. Человек сталкивается с препятствием в виде суеверия, в виде предрассудка и в виде стихии. Троякий рок тяготеет над нами: рок догматов, рок законов, рок внешних предметов. В «Собор Парижской богоматери» автор изобличил роковую силу догматов; в «Отверженные» он указал на роковую силу законов; в этой книге он выставит роковую силу внешних предметов, обстановки. К этим трем неизбежностям, окружающим человека, примешивается внутренняя неизбежность – верховный рок, человеческое сердце." Хотвиль-Гоус "Посвящаю эту книгу свободной, гостеприимной скале, клочку древней Нормандской земли, где живет горсть честного приморского народа, суровому и приветливому острову Гернсею, моему убежищу теперь, – и, вероятно, моей гробнице" Виктор Гюго musopen.org Antonio Vivaldi / Violin Concerto in F minor, RV 297 'Winter' freesound.org pulswelle / Waves at Baltic Sea shore Переводчик: Стебницкий М. (Лесков Н.С.) © ИДДК

Аннотация

Этот роман насчитывает сотни переизданий и является самым читаемым произведением великого английского писателя Чарльза Диккенса (1812–1870). Эпоха конца XVIII века с ее потрясениями и сейчас вызывает немало вопросов. По словам самого Диккенса, «это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен». Как отозвалась Великая французская революция на судьбах героев романа? Сумеет ли избежать гильотины Чарльз Дарней, английский аристократ, оказавшийся в Париже, охваченном диким огнем свободы?