ТОП просматриваемых книг сайта:
Кавказ. Выпуск XVII. Черкесия. Сборник
Читать онлайн.Название Кавказ. Выпуск XVII. Черкесия
Год выпуска 2014
isbn 978-5-93680-746-6
Автор произведения Сборник
Жанр История
Издательство Редакция журнала "Эльбрус
7
Чебсин (Вулан – на прежних картах) был занят в 1837 году генерал-лейтенантом Вельяминовым, и на этом месте построено укрепление Михайловское, взорванное в 1840 году капитаном Лико, когда горцы его осаждали.
8
Бастоко жил в последнее время близ Новороссийска, в чине поручика.
9
Дюбуа ошибочно показал: Tableau comparatif des noms donnes aux tribue Tscherkesses etc. Т. 1. P. 64. Chegaki, comme tribu existente en 1838 et forte de 20 m. habitans.
10
Edition de Paris. 1811. T. 2. P. 116 et 152.
11
Невзирая на однозвучие и сходство слов «абадзех» и «абадзе» (абазинцы), надобно принять во внимание, что первое есть имя местности, означающее на черкесском языке «ниже абазинцев» и доказывающее, что абазинцы жили в отношении абадзехов выше.
12
Долины и речки, по ним протекающие, имеют одно общее название.
13
Пшиз есть название Кубани у горцев, в буквально смысле – «старый князь».
14
В скобках означены названия, показанные на кавказских картах, изданных в Тифлисе.
15
Не надо смешивать реку Убин с рекой Абин. На сей последней была построена в 1834 году крепость отрядом войск генерал-лейтенанта Вельяминова.
16
Вероятно по ошибке, Ф. Фонтон (Tableau du Caucase. P. 29) ставит Псеабе (Psekab) на южном скате Кавказского хребта.
17
Адекум признается границей между шапсугами и натухажцами, а не Пшецизь, как упоминает Ф. Фонтон (Р. 29), которая в земле шапсугов образуется болотом. Точно так же г-н Дюбуа (Liv. 1. Р. 38) говорит об округе Adekau ou Adekoum; он смешивает названия: действительно из горы Маркотхе вытекают два ручья – Шедогопс и Нако (а не На), впадающие в Адекуау (Adekau), который сам воды свои изливает в речку Абин. Из сего видно, что Адекум принадлежит совсем к другой местности, тогда как Адекуау находится посреди земель шапсугов (См.: Дюбуа. Liv. 1. Р. 156).
18
Ф. Фонтон (Р. 29), говоря о Черноморском побережье, упоминает о Duab; Дуаб действительно есть, но она впадает с правой стороны в речку Пшад, в шести верстах от ее устья.
19
У Ф. Фонтона – Tuab, правильнее: Туапсе. Капитан-лейтенант Манганари на карте восточного берега Черного моря первый обозначил местности названием верным.
20
Несколько кабардинских семейств с подвластными перешли разновременно в долины двух Зеленчуков и составили отдельную усадьбу в соседстве с абадзехами. Они известны у нас под именем абреков.
21
Ф. Фонтон в сочинении своем (Tableau du Caucase) упоминает о трех главных пунктах: Идокопасхь, Шяпсюг и Ногайгюсь, как о трех мысах, вдающихся в море. Считаю нужным объяснить: 1) Идокопасхь действительно есть мыс, составляющий северную оконечность долины Нихапшь; 2) Шапсюг, вероятно Шапсухо, –