Скачать книгу

Ввиду того, что разные люди могут носить одно и то же имя, к имени в каждом конкретном случае прибавляется одна или несколько дополнительных характеристик – фамилия, отчество, второе имя, порядковый номер, указание на возраст. Эти дополнительные характеристики необходимы для того, чтобы отличить, например, Петра Ивановича от Петра Сергеевича, Петра Иванова от Петра Сергеева, Жан Поля от Жан Клода, Петра I от Петра III, Джорджа Буша-младшего от Джорджа Буша-старшего и т. д. При этом изначальный смыл имени Петр (греч. πέτρος – камень) или Джордж (греч. γεόργιος – земледелец) не играет никакой роли.

      В древности дело обстояло иначе. К имени относились не просто как к опознавательному знаку или кличке, но как к таинственному символу, указывающему на основополагающие характеристики его носителя и находящемуся с ним в прямой связи. Об этом кардинальном отличии древнего понимания имени от того, которое господствует в наши дни, необходимо помнить при рассмотрении богословия имени в Ветхом и Новом Заветах.

      Ветхий Завет

      Библейское понимание имени. Имена Божии

      Имя воспринимается Библией как полное и действительное выражение именуемого предмета или именуемой личности[7]. В Библии имя имеет не отвлеченный или теоретический, а жизненно-практический характер: значение имени – не вербальное или словесное, а реальное или действительное[8]. На языке Библии имя – не просто условное обозначение того или иного лица или предмета: имя указывает на основные характеристики своего носителя, являет его глубинную сущность[9]. Имя, кроме того, определяет место, которое его носитель должен занимать в мире[10]. Имя таинственным образом связано с душой: когда имя произносят, оно возносится к душе своего носителя[11]. Ветхозаветное понятие об имени включает не столько набор звуков или букв для отличия одного человека от другого, сколько связь с самим человеком[12]. Узнать чье-либо имя значит войти в связь с носителем имени[13], познать его внутреннюю суть[14]. Человек в Ветхом Завете воспринимался по принципу «каково имя его, таков и он»[15].

      Священное Писание Ветхого Завета[16] открывается рассказом о сотворении Богом мира и человека. В этом рассказе Бог представлен не только как творящий небо, землю, свет, твердь, сушу и воду, мужчину и женщину, но и как нарекающий им имена:

      И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью <…> И сказал Бог: да будет твердь посреди воды <…> И назвал Бог твердь небом <…> И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и явится суша <…> И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями[17].

      О сотворении людей несколькими главами ниже говорится: «Мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их»[18]. Процесс творения,

Скачать книгу


<p>7</p>

Верховской С. Об имени Божием. – Православная мысль. Вып. VI. Париж, 1948. С. 39.

<p>8</p>

Неофит (Осипов), архимандрит. Мысли об Имени. – Начала № 1–4,1998. С. 6.

<p>9</p>

Cullman О. Prayer in the New Testament. With Answers from the New Testament to Today''s Questions. London, 1994. P. 44.

<p>10</p>

Словарь библейского богословия под ред. К. Леон-Дюфура. Брюссель, 1990. С. 448.

<p>11</p>

Pedersen J. Israel. Vol. I. London-Copenhagen, 1926. P. 256.

<p>12</p>

Ла Сор У. С. С., Хаббард Д. Α., Буги Ф. У. Обзор Ветхого Завета. Откровение, литературная форма и исторический контекст Ветхого Завета. Пер. с английского. Одесса, 1998. С. 126.

<p>13</p>

Eichrodt W. Theology in the Old Testament. Vol. I. Philadelphia, 1961. P. 60 ff., 206 if.; Eichrodt W. Theology in the Old Testament. Vol. II. London, 1967. P. 40.

<p>14</p>

Каллист (Уэр), епископ Диоклийский. Сила Имени. Молитва Иисусова в православной духовности. – Церковь и время № 1 (8), 1999. С. 195.

<p>15</p>

1Цар. 25:25. Ср.: Κωνσταντίνου Μ. Δ, Ρήμα Θεοΰ κραταΐον. Aφιγματικά κείμενα από την Παλαιά Διαθήκη. Θεσσαλονίκη, 1998. Σελ. 181; Mettinger Τ. Ν. D. In Search of God. The Meaning and Message of the Everlasting Names. Translated by F. H. Cryer. Philadelphia, 1988. P. 6–9.

<p>16</p>

При рассмотрении Ветхого Завета мы оставляем в стороне данные современной библейской критики относительно возможного авторства и времени написания тех или иных фрагментов Библии как не имеющие решающего значения для нашего исследования. Ветхий Завет рассматривается нами как единое целое.

<p>17</p>

Быт. 1:3–6,8,9–10.

<p>18</p>

Быт. 5:2.