ТОП просматриваемых книг сайта:
Глаза их полны заката, Сердца их полны рассвета. Егор Викторович Ивойлов
Читать онлайн.Название Глаза их полны заката, Сердца их полны рассвета
Год выпуска 2021
isbn
Автор произведения Егор Викторович Ивойлов
Жанр Приключения: прочее
Издательство ЛитРес: Самиздат
– Там кошка на улице. Я принесу ее домой – сказала Алиса человеку в комнате.
– Не говори глупостей. Зачем нам кошка? Да, и потом, когда мы снимали квартиру, то обещали не заводить домашних животных – отозвался мужчина.
– Нет, я все равно принесу ее домой. Бедная киска! Прячется от дождя под качелями. Кажется, такой одинокой – Алиса говорила тихо, как будто сама себе, не поворачиваясь к мужчине. У нее был немного хриплый голос.
Мужчина смотрел в телефон. В комнате почти ничего не было. Двуспальная кровать, шкаф для одежды и стол, заваленный косметикой и книгами. Он никогда не прикасался к вещам на столе.
Алиса спустилась по лестнице.
-Добрый день, Алиса! – из помещения консьержа раздался доброжелательный низкий голос.
– Добрый! – сказала Алиса.
Консьерж был высокий, крепкий старик. Он сидел в старом кресле и здоровался со всеми, кто проходит мимо. Он нравился Алисе. Старик был рассудительным, спокойным, задумчивым. Иногда, он спал, опустив огромную голову на широкую грудь. У него были большие руки. У мужчины должны быть большие руки. Он всегда обращался к Алисе по имени. Алиса не знала, как его зовут.
Открыла входную дверь. Кажется, дождь усилился. На асфальте растеклись огромные лужи. Мелкая, водяная пыль маревом висела в воздухе. Консьерж появился за спиной Алисы.
– Чтобы вы не промокли. – сказал старик, раскрывая над головой Алисы зонт.
– Я просто увидела из окна кошку. Решила взять ее домой.
– Понимаю. Поищем ее вместе.
Алиса вышла во двор. Старик держал над ней зонт. Размеров зонта было недостаточно для двоих, поэтому его рубашка моментально намокла и прилипла к телу.
– Кошка была здесь. Странно, куда она исчезла? Быть может, ушла куда-то? – Алиса говорила как-то рассеяно, бубнила себе под нос.
Старик не отвечал. Смотрел на нее задумчиво.
Вместе с консьержем она походила по двору. Заглянула под стол и скамьи, хотя было понятно, что кошки нигде нет.
Старик взглянул на Алису:
– Думаю, нам нужно вернуться.
– Но тут была кошка. Я хочу ее найти.
– Я все время тут. Когда я ее увижу, то заберу ее к себе для вас.
– А я так хотела ее. Я так хотела кошечку – Алиса почувствовала странную тоску.
– Пойдемте, сейчас лучше вернуться. Мы промокнем. – Одежда Алисы была полностью сухой. Старик был мокрым насквозь. Он, по-отечески, приобнял Алису за плечи.
Они вернулись обратно к подъезду. Алиса наступила в лужу. Кроссовок моментально промок. Ледяная вода обожгла пальцы ног. Старик остановился у входа, чтобы сложить зонт. Алиса поднялась по лестнице к двери своей квартиры. Она почувствовала себя очень маленькой, почти ребенком. Скорее,