Скачать книгу

свирепствующей почти безостановочно от Джексонвилла до Саут-Бич. Проехав пару миль, мы миновали три креста и грубый самодельный плакат с надписью «Иисус умер за твои грехи!».

      – Моника была очень милая женщина, – сказала Келли. – Немножко воображала, правда, но это, наверное, из-за своих больших денег. Или из-за нашей разницы в возрасте. И все равно, она мне понравилась. У нее были отличные манеры.

      Я рассмеялся.

      – Манеры?

      – У нее было какое-то предубеждение против нашего вэна, – сказала Келли. – Но она не хотела меня обижать, поэтому все равно пошла за мной.

      Я попытался сформулировать это чуть иначе, по-своему:

      – Она была убита, потому что имела хорошие манеры.

      – Она мне понравилась, – повторила Келли.

      – Мне тоже, – сказал я. – Пока она на меня не написала.

      Я положил две пачки денег на колени Келли. Она взяла одну, взвесила на ладони, и заметила:

      – Это мне нравится еще больше.

      Вэн мы оставили позади заброшенного сарая в паре миль за причалом для парома. Потом извлекли взрывчатку из ниши для запасного колеса в машине, взятой Келли напрокат, и разместили ее по всему вэну.

      – И сколько тебе придется за него заплатить? – спросила Келли.

      – Четыре штуки, – ответил я. – И платить буду не я, а Виктор.

      И тут, словно по подсказке, зазвонил мой телефон.

      – Вы за…кон…чи…ли? – спросил Виктор.

      – Погодите минутку, – сказал я, забрался на пассажирское сидение, и Келли отъехала на четверть мили, прежде чем поставить арендованную машину на парковку.

      – Мы достаточно далеко убрались? – спросил я.

      – Если отъедем еще дальше, – ответила она, – то не увидим самого интересного.

      Она вылезла из машины, набрала на своем мобильнике номер, и оставленный в отдалении вэн тут же взорвался. Келли оставалась снаружи, пока воздушная волна от взрыва не скользнула по ее лицу.

      – Ты спятила, – сказал я ей.

      – Дело сделано, – сообщил я Виктору.

      – Хо…ро…шо, – сказал он. – У ме…ня есть для вас еще два за…ка…за.

      – Уже? – Я достал из кармана записную книжку и ручку и записал выданную мне информацию. Имена, возрасты, занятия и адреса были такими разными, что, казалось, были выдернуты прямо из воздуха.

      – Вы хотя бы знаете этих людей? – спросил я у Виктора.

      – Это всё час…ти ос…нов…ного пла…на – ответил он.

      Я прикрыл микрофон и сказал Келли:

      – Я беру назад свои слова насчет того, что ты спятила.

      Потом спросил у Виктора:

      – А еще будут?

      – Много, – ответил он своим жутким металлическим голосом. – Прав…да, мис…тер Крид, зло име…ется пов…сюду, и оно дол…жно быть на…ка…за…но.

      Глава 9

      – Я хочу увидеть здешнего Пикассо, – заявила Кэтлин.

      – Значит, увидите, – сказал я.

      – И метрдотеля, – сказала она. – У них ведь имеется метрдотель, верно?

      – И в самом деле, имеется.

      – А

Скачать книгу