Скачать книгу

намекал на какое-то путешествие в Россию, но очень неопределенно.

      – Иначе говоря, вы предполагали его снова увидеть?

      – Да, через день у нас на обеде.

      – А как вы можете объяснить его исчезновение?

      – Никак не могу.

      – А ваш муж?

      – Не знаю.

      – И все-таки…

      – Не спрашивайте меня об этом.

      – Похоже, что в статье в «Эко де Франс» говорится…

      – В ней, похоже, говорится, что нельзя исключать, что братья Варен приложили к этому руку.

      – Вы разделяете это мнение?

      – Да.

      – А на чем основана ваша уверенность?

      – Когда Луи Лакомб уходил от нас, при нем был портфель со всеми документами, относящимися к этому проекту. Два дня спустя мой муж встречался с одним из братьев Варен, тем, кто остался в живых, и получил доказательство, что эти документы находятся у них.

      – Он не сообщил об этом надлежащим органам?

      – Нет.

      – Почему?

      – Потому что в портфеле лежали вовсе не документы Луи Лакомба.

      – Что же?

      Она поколебалась, уже собралась было ответить, но потом все-таки не решилась. Даспри продолжил:

      – А вот и объяснение, почему ваш муж, не поставив в известность полицию, вел наблюдение за братьями. Он надеялся забрать и бумаги, и одновременно нечто его компрометирующее, то, чем Варены его шантажировали.

      – Его… и меня.

      – Как? И вас тоже?

      – Прежде всего меня.

      Она произнесла это глухим голосом. Даспри внимательно посмотрел на нее, потом сделал несколько шагов по комнате и вернулся к ней:

      – Вы писали Луи Лакомбу?

      – Разумеется… Мой муж был с ним связан…

      – Вы писали Луи Лакомбу, помимо официальных писем… личные? Простите мою настойчивость, но мне необходимо знать всю правду. Вы писали ему личные письма?

      Она прошептала, красная от смущения:

      – Да.

      – И эти письма оказались у братьев Варен?

      – Да.

      – Значит, месье Андерма известно об этом?

      – Он их не видел, но Альфред Варен сообщил ему об их существовании, угрожая предать все огласке, если муж предпримет какие-то действия против них с братом. Муж испугался… Он отступил из боязни скандала.

      – Но пустил в ход все средства, чтобы отобрать у них эти письма?

      – Да, пустил в ход все, что возможно… По крайней мере, мне так кажется, потому что после его последней встречи с Альфредом Вареном и после нескольких весьма грубых фраз, в которых мне была изложена суть этой встречи, между мной и мужем больше не существует ни былой близости, ни былого доверия. Мы живем теперь как два чужих человека.

      – В таком случае вам нечего терять. Чего же вы боитесь?

      – Сейчас я стала ему совершенно безразлична, но ведь прежде он меня любил и мог бы любить по-прежнему. Да, я в этом уверена, – горячо прошептала она, – он любил бы меня, не попадись ему эти проклятые письма…

      – Но каким образом? Ведь братья соблюдали осторожность?

      – Да, они даже, кажется, похвалялись, что у них есть надежный тайник.

      – Так

Скачать книгу