ТОП просматриваемых книг сайта:
Тайна цыганского фургона. Фергюс Хьюм
Читать онлайн.Название Тайна цыганского фургона
Год выпуска 1926
isbn 978-5-93835-071-4
Автор произведения Фергюс Хьюм
Серия Библиотека фантастики и приключений
Издательство ИП Петрушкин Игорь Евгеньевич
– Я споткнулась о веревку от лошади и подвернула лодыжку, – прошептала она тихим мелодичным голосом.
– Извините, мадам, – Лоусон опустился на колени. – Я не ожидал, что кто-то пойдет по этой тропе, иначе я бы привязал свою лошадь в другом месте.
– Вы настоящий джентльмен!
– Своего рода да, я полагаю.
– Определенно джентльмен. Я поняла это по вашему голосу. Помогите мне… моя лодыжка… – простонала она.
– С вашего разрешения, мадам, – Дик осторожно поднял ее и понес к огню, горящему теперь очень ярко. Но, даже несмотря на его осторожность, она слабо сопротивлялась его действиям.
– Нет! Нет! Нет! – повторяла она тихо, но настойчиво. – Поставьте меня на землю.
– Глупости! Я не могу оставить вас в темноте с вывихнутой лодыжкой! – Он поставил ее около огня и побежал к повозке.
По дороге к ней он изумлялся, как изумлялась Кристабель, когда встретила таинственную леди в волшебном лесу. Эта леди не была темной, но была самой что ни на есть сказочной, как ему показалось при встрече, когда он успел разглядеть ее волнистые золотистые волосы. К тому же она выглядела очень мило и одета была очень дорого. Вот так приключение! Прямо рядом с ним из ниоткуда появилась потерявшаяся придворная дама, наряженная в модное торжественное платье и укутанная в украшенный золотой вышивкой плащ. Дик, глубоко задумавшись о причудах судьбы, вернулся к своему ангелу, принеся с собой теплое стеганое одеяло, подушку, бутылочку мази и сделанные на скорую руку повязки. Свой великолепный плащ девушка носила, прикрывая все лицо и шею, так что были видны только ее рассерженные глаза. Она встретила своего спасителя несколькими приглушенными, отнюдь не добрыми словами.
– Я бы попросила вас так не делать! – резко бросила она ему, и голос ее был такой же рассерженный, как и глаза.
– Моя дорогая леди, вы сами не знаете, чего хотите, – сказал Лоусон, аккуратно подкладывая подушку под ее голову и накрывая ее одеялом.
– Если вы джентльмен, то отпустите меня, – с негодованием возразила она.
– Конечно, пожалуйста.
Он поднялся с колен и отступил на шаг.
Она собрала все силы, чтобы подняться, но не смогла.
– Вы видите, что я не могу! – сказала она раздраженно.
– Я это понял, еще когда поднял вас вон там, – холодно заверил он ее, думая, какая же она невероятно женственная и как очаровательны ее возражения. – Позвольте мне взглянуть на вашу лодыжку.
– Нет! – Она надела на свои стройные ножки красивые вечерние туфли и спрятала их под платьем. – Уйдите! Ай! – Ее левая нога показалась из-под платья, так как, естественно, смена положения вызывала боль.
– Не будьте такой глупой, – грубо отреагировал ее спаситель. – Я должен натереть вашу лодыжку этой мазью и перевязать ее.
– Вы доктор? – спросила она с недоверием.
– Думаете, я бы разъезжал по стране в повозке,