Скачать книгу

носильщика.

      – Мистер Рэйвенс? – уточнил он.

      Люк с облегчением кивнул.

      – Добрый день, меня зовут Джонни… то есть Джон. – Юноша приветственно протянул руку. – Я из гостиницы «Корнуолл». Простите, что припозднился: ехал за трамваем, а он как назло остановился посреди дороги, какая-то девушка сумочку посеяла.

      Люк удивленно заморгал, почти не понимая, что ему сказали. Молодой человек говорил по-английски с очень странным акцентом, произнося многие слова совершенно иначе.

      – Здравствуйте, – наконец ответил Люк и помахал Лизетте, вышедшей из здания вокзала. – Вот, познакомьтесь, моя семья.

      – Добрый день, миссис Рэйвенс. Добро пожаловать в Лонсестон, – с широкой улыбкой сказал Джонни и добродушно заметил: – А малыш ваш совсем спекся.

      – Да, жарко тут у вас, – ответила Лизетта. Люк заметил, что она без труда понимает местный диалект.

      – Ну тогда поедем в гостиницу, устроитесь. Солнце так и жарит, миссис Рэйвенс. У вас шляпка есть?

      – Нет, к сожалению, – ответила Лизетта, передавая спящего Гарри мужу.

      – Значит, будет первая покупка. А то с вашей нежной кожей… – Джонни смущенно замялся.

      – Ох, спасибо на добром слове, – вздохнула Лизетта. – Все-таки поездка была очень утомительной.

      – У нас в Лонсестоне летом без шляпы ходу нет, – пояснил Джонни. – Да и вам не помешает, мистер Рэйвенс, и малышу вашему. По такой жаре надо осторожно, а то вон переселенцы иногда даже умирают. – Он снова широко улыбнулся и подхватил чемоданы. – Ну, двинем…

      – А что будет с этими пассажирами? – спросил Люк, показывая на семью итальянцев.

      – Они на строительство гидроэлектростанции приехали. За ними обязательно кого-нибудь пришлют, не волнуйтесь, – с улыбкой пообещал Джонни. – Ха, вот и он. Привет, Лори, вон твои пассажиры.

      Загорелый морщинистый мужчина снял широкополую шляпу и пригладил волосы.

      – Ага, мои. – Он приветственно кивнул Люку, подошел к итальянцам и громким голосом осведомился: – Вы Виззари?

      Глава семьи с облегчением закивал.

      – Пойдемте со мной. Меня Лори зовут, – произнес встречающий, стукнул себя в грудь и громко повторил: – Лори.

      Итальянцы послушно последовали за ним к автобусу у обочины.

      – До Камерон-стрит тут недалеко, – сказал Джонни, обращаясь к Люку. – Через пару минут будем на месте. Ну что, пойдем, мистер Рэйвенс?

      – Да, конечно, – кивнул Люк. Он постепенно привыкал к местной манере разговора.

      По привокзальной площади сновали троллейбусы, выкрашенные в ярко-вишневый цвет с белой окантовкой. В жарком воздухе пахло бензином и автомобильными выхлопами.

      – Вы местный, Джонни? – спросила Лизетта.

      Юноша погрузил багаж в машину и кивнул.

      – Да, здесь и родился, и вырос. Завидую я вам, приезжим. Подумать только, вы из самой Европы!

      – А вам приключений не хочется? – шутливо поинтересовалась Лизетта.

      – Еще

Скачать книгу