Скачать книгу

есть следопыт, который сможет обойтись без неё? Пострадавшего надо срочно в больницу, а без его запаха вряд ли кто сможет объяснить ей, что надо искать, ведь его одежды-то у нас нет, и собака будет бесполезна.

      Машина с красными крестами вкатилась в оцепление.

      Врач «Скорой помощи» даже не осматривал неизвестного, только глянул и пробормотал себе под нос:

      – Понятно… – хотя по его лицу было видно, что это не так.

      – Позвоните, когда что-нибудь будет… «Понятно», – Кот выделил тоном это слово и дал врачу свою визитку.

      Носилки – машина – больница…

      Только там могли ему помочь. Возможно, могли, поскольку – что делать с таким больным, разобраться будет непросто.

      ГЛАВА 2

      Desine sperare qui hic intras[3]

      Ещё несколько часов продолжалась обычная кутерьма вокруг места происшествия – замеры, фотографии и много пустопорожней беготни – когда привезли собаку. Большую немецкую овчарку, которую почему-то звали Пушок, что сильно не соответствовало её комплекции. Мощная грудь и большие лапы. Имя Барс или Тайфун ей подошли бы гораздо больше. Ну, Пушок, значит – Пушок.

      Уже давно рассвело, ночь потихоньку отступила, надеясь вернуться через сутки…

      – Полетели! – скомандовал режиссёр.

      След был взят сразу, и он вместе с Котом да парой полицейских с трудом поспевали за резво бегущей собакой.

      Неказистый лесок оказался серьёзным препятствием – ветки хлестали по лицу, а поваленные деревья мешали бежать.

      Но к счастью, это продолжалось недолго, и очень скоро вся группа выбежала на просёлочную дорогу, которая упёрлась в громадную «шахматную доску», уходящую вдаль.

      На самом деле это был всего лишь забор, но зато какой!

      Он был выложен из больших квадратных каменных глыб белого и чёрного цвета, что придавало ему поразительное сходство с шахматной доской. Не менее примечательны были ворота и калитка. Кипельно-белые, с большими чёрными изображениями пиковой масти – три туза разделяли шахматную доску, по одному на каждой воротине и на калитке.

      К излишествам ново-русского стиля уже давно все привыкли, но данное сооружение вызывало некоторый шок своей монохромностью, чистотой линий, необычностью и шикарной простотой.

      – Не хватает только надписи – «Оставь надежду всякий сюда входящий»[4], – Ву первый оправился от удивления. – Прямо Алиса, только не пойму: в Зазеркалье или в Стране чудес?

      – Разве в данном случае это не одно и то же? Подожди, врата сейчас откроются, и нам объяснят, что «Jedem das seine»[5], – несмотря на свою майорскую должность, у Кота был опыт общения с жителями подобных жилплощадей, какой-то не позитивный.

      – Naturlich[6], герр майор, Naturlich.

      Не то, чтобы друзья свободно владели иностранными языками, просто ещё с детства, у них выработался свой метод общения, понятный им одним. В данном случае это можно было перевести примерно так: «Кот! Меня сейчас здесь пошлют, потому как ордера у нас нет, а чрезвычайные обстоятельства

Скачать книгу


<p>3</p>

Оставь надежду, всяк сюда входящий. (лат.).

<p>4</p>

Концовка надписи, размещённой над вратами Ада в «Божественной комедии», созданной Данте Алигьери в 1307–1321 годах.

<p>5</p>

Каждому – своё. (нем.). Эта надпись «красовалась» над воротами концлагеря «Бухенвальд».

<p>6</p>

Конечно, нормально. (нем).