Скачать книгу

как- то не так.

      – Андор,– аккуратно высвободила руку,– послушай, а если я люблю его?

      От такого вопроса лицо парня пошло пятнами. Резко выдохнув, он сжал кулаки.

      – Это не любовь, Аннабель. Любовь не рождается от пустых разговоров и обещаний. Вы женщины- глупые клуши, и любой встречный может вам наговорить, а вы уши развесите и пойдете за балаболом.

      Теперь уже моя очередь была покрываться пятнами негодования. Резкий шаг, замах и оглушающий хлопок прервал тишину. Андор удивленно приложил к красной щеке свои ледяные пальцы и смотрел на меня.

      – Я не клуша, Андор. А ты дурак. Я дам согласие и уеду. А ты сиди тут и наслаждайся простой морозной жизнью,– прошептала и, быстро развернувшись, побежала домой. Злые слезы душили, а дыхание сбивалось. Всем своим нутром ощущала прожигающий взгляд бывшего приятеля.

      Как у него язык повернулся назвать меня глупой! Нахал, еще смеет мне что- то говорить, указывать. Да, может, я о любви знаю больше, чем он. А что же тогда любовь, если не слова о любви? В книгах постоянно главные герои признаются в любви друг другу. У Шекспира герои влюбились сразу друг в друга, а как говорили… Но Ганс не клялся мне в любви, только комплиментами одаривает, ведет себя сдержанно. Да, в его речах есть второе дно. Я ведь слышу. Разве это несерьезные намерения? Разве берут в жёны простую девушку не по любви? У меня нет ничего, кроме приданого. Но его состоятельность и моё приданное сравнивать смешно. Боже, дай мне сил все понять…

      Тряхнув головой, побежала еще быстрее. Надеясь, что ветер сотрет эти назойливые мысли.

      Уже рядом с домом до меня дошло, что это сейчас было. Если Андор знает, что я сопровождаю Ганса, значит вся деревня уже в курсе. И лучше, чтобы Ганс действительно женился на мне. Ведь тут для всех я уже являюсь аморальной. И неважны причины женитьбы: симпатия, деньги, да что угодно, готова идти и требовать жениться на мне.

      Зайдя в дом, скинула плащ и твёрдым шагом направилась к комнате Ганса. Стучала долго и настойчиво, не дождалась ответа и просто начала ходить вдоль двери, ожидая француза. Меня окрикнула Инга:

      – Госпожа, француз с Вашими родителями в кабинете вашего отца. Они как раз послали за Вами,– быстро пролепетала служанка и удалилась выполнять свою работу.

      Спустившись на первый этаж, вошла в кабинет папы. Все нужные люди уже ожидали меня. Окинув привычным взглядом родной кабинет, подошла к столу, за которым сидел отец. Поравнялась с Гансом, наклонилась, поцеловав материнскую щеку. Женщина сидела за рукоделием в глубоком кресле.

      – Звали, отец?

      – Дочка, уверен, ты знаешь, зачем мы сегодня собрались. Господин Ганс де Меркёр, попросил благословения на ваш брак,– спокойный голос отца внушал уверенность.

      Удивление явно читалось на моем лице. Уверена, все в комнате неправильно поймут моё замешательство. Тихонько прошептала благодарственную молитву святым за такое скорое разрешение ситуации, небо на моей стороне.

      Посмотрев на Ганса, получила молчаливую поддержку, перевела взгляд на маму, которая светилась

Скачать книгу