Скачать книгу

«Princess Anastasia». Кто-то бывал в таком путешествии?

      Ростислав Всеволодович, мужчина шестидесяти пяти лет, каким-то неуверенным движением и, покрутив головой, будто чего-то опасаясь, поднял невысоко руку.

      – Замечательно. Я думаю, что «ходили» на разных судах и по разным рекам и морям и другие наши товарищи. Так вот… Я буду вашим гидом и помощником в экскурсиях по суше. А здесь, на лайнере, нашим руководителем и наставником будет господин Витольд Варфоломеевич. Так? – она недоверчиво посмотрела на чудаковатого факира.

      Витольд чуть приподнял свою панамку.

      – Так, скандинавская моя! Но попрошу обращаться ко мне без отчества. Просто господин Витольд. Или герр Воловьев. Позвольте, однако ж, замолвить словечко для гостей, что Татьяна Эдвардовна – лучший специалист в области туризма по скандинавским и прибалтийским странам. Имеет шведские корни в крови-с! Древние-с! А ещё она доцент в Университете Культуры. Преподаёт культуру, литературу, фольклёр и мифологию Скандинавии. Владеет языками! Да-с!

      Эти добавочки «с» из давнишней и ушедшей в небытие велеречивости наводили на мысль то ли о почтеннейшем возрасте, то ли о дворянских, или староинтеллигентских, или разночинно-мещанских корнях и воспитании неуловимого Воловьева.

      Да-с, именно расплывчато-неуловимого ни в определении возраста (может тридцать, а может и восемьдесят?),… да ни в чём! Его худоба, его морщинистость, его «рваный» по тембру голос вкупе с нарядом и очёчками как-то очень ловко прятали биографию этого «цветастого» господина. Вряд ли «руководителя и наставника» – скорее шоумена.

      – Спасибо Витольд Варф… – скромно отреагировала Лучевая, не договорив.

      – Витольд! Если угодно-с, герр распорядитель. Ещё лучше – герр проводник. – герр вкрадчивой улыбочкой обозначил свой статус.

      – Далее. – продолжила Татьяна, с некоторой уже растерянностью бросив неискренне-вежливый взгляд на «распорядителя». – Я обычно провожу тур со своим автобусом и своим водителем. Они прикреплены к группе, всюду следуют за нами на пароме, перевозят нас по суше. И этот сухопутный маршрут был преобладающим. На сей раз будет иначе – она настороженно посмотрела на «проводника». – Герр Витольд во время заключения трудового договора со мной уверил меня, что в каждом порту-стоянке, точно в срок и в точно оговорённом месте нас будет ожидать комфортабельный мини-автобус. И что местные водители отлично знают все маршруты, места парковки и прочее. Так?

      – О! Опытные! Великолепно знают! У вас будет возможность в этом убедиться! Забавные-с маршруты-с! – «проводник» осклабился, голос его стал скрипуч. Точно какая внутренняя пружина заскрипела новой маской: и лицо, и плечи, и таз господина Воловьева «колыхнулись», подчиняясь этой скрытой пружине.

      «Что же это? Какой он… странный! Какой-то гаер, шут балаганный… Ну зачем так вырядился… Первое знакомство, представительство». – подумала огорчённо Татьяна Эдвардовна.

      «Представление…

Скачать книгу