Скачать книгу

начала, освободи холодильник от портящихся продуктов, иначе скоро весь твой дом пропитается отвратительными запахами, а потом разведутся крысы, которые станут здесь полноправными хозяевами… Что касается меня, то я собираюсь сваливать из Хиллтауна. Давно хотел убраться из этого заскорузлого городишки, и вот момент настал.

      – А как же твоя мама? Бросишь ее одну на произвол судьбы?

      – Мама умерла зимой, – постарался улыбнуться он и глупо хмыкнул. – Долбаная онкология не оставила ей ни шанса.

      – Извини, – произнесла с сочувствием Сандра и прикусила губу. – Я не знала. Мне очень жаль.

      – Так бывает. Ей повезло, что она не увидит хаоса, в который погружается Хиллтаун. Уверен, жизнь в нашем городке скоро станет невозможной. Если хочешь, присоединяйся, пойдем вместе.

      – Я никуда не пойду, – твердо ответила Сандра. – По крайней мере, до тех пор, пока мои родители не вернутся домой.

      – И где же они?

      – На юго-восточном побережье. Отдыхают в одном из самых фешенебельных отелей и купаются в теплом, как парное молоко, море.

      – На юго-восточном побережье? – переспросил Бен и присвистнул от удивления, а потом удовлетворенно хрюкнул. – Забудь о них! Вряд ли ты еще когда-нибудь увидишься с ними.

      – К вечеру все наладится, я уверена! Все, что ты тут наплел – это полет твоего воспаленного воображения, но не более!

      – Я не обижаюсь на тебя, – ровным голосом возразил сосед, сохраняя железное спокойствие и не сводя с Сандры проницательного, слегка насмешливого взгляда. – Ты всего лишь женщина, впавшая в панику и отказывающая видеть очевидное: ни самолетов, ни поездов, ни автомобилей. Как твои любимые мамочка и папочка преодолеют почти три тысячи миль и доберутся домой?

      – Они не бросят меня, – упрямо произнесла Сандра, чувствуя, что присутствие соседа начинает ее сильно раздражать. – Они вернутся. Здесь их дом. Все твои проекты и предположения – чушь и бессмыслица, которую ты изобретаешь, потому что тебе больше нечем заняться, кроме как спасать мир в виртуальных концах света!

      – Думай, что хочешь, – пожал плечами он. – Никто не отнял у тебя право иметь свое мнение. Можешь сидеть в Хиллтауне и ждать, когда из леса выйдет добрая волшебница с гномами и спасет всех вас. Что касается меня, то не далее, чем через пару дней, когда закончу подготовку к путешествию, я покину город.

      После этих слов он поднялся из-за стола, развернулся и направился к двери, обернувшись на пороге и беспечно добавив:

      – Удачи, Сандра! И, кстати, подозреваю, что ты позабыла мое имя. Я – Бен. Бен Одбэлл.

      После этих слов, осторожно прикрыв за собой дверь, он ушел.

      Точно! Бен Одбэлл – именно так звали этого идиота. Некоторое время, закусив губу, Сандра, преисполненная негодования и презрения, смотрела на дверь, но потом вернулась к разбитому окну для того, чтобы оценить обстановку на улице. Людей значительно поубавилось, они уже не бегали в панике по проезжей части и не собирались

Скачать книгу