Скачать книгу

Мария. Она даже нашла контакты человека, который по итогу вёл дело её мужа. Им был Рафаэль Санчес, один из ближайших к одному из провидцев авгур. Хотя иметь на руках имя этого человека уже является своего рода достижением, назначить встречу с ним представлялось невозможным. Но на что только не пойдёт женщина, которая любит своего мужчину, верно?

      Кривой дорожкой Мари добилась встречи с Санчесом. Она была назначена на сегодня, в шесть часов вечера. Правда Рафаэль был убеждён, что ужинать он будет с некой Габриэль Вернер – писательницей, подрабатывающей в муниципальной газете, немкой по происхождению. Мари для своих целей научилась подделывать немецкий акцент, вызубрила своё новое имя и даже сменила стиль на более элегантный и возрастной. Более того, она пришла на пятнадцать минут раньше, подражая немецкой пунктуальности.

      Пока она сидела за столиком, забронированным мистером Санчесом, Мари успела заказать бокал чего-то шипящего и алкогольного, чтобы снять напряжение перед предстоящим действием. Вот, она сидела, тянула бокал прохладного шампанского и смотрела на соседние столики. Она даже заприметила, что кто-то мирно ужинал, читая книгу. Мари пригляделась: кажется, у той женщины в руках «Страдания юного Вертера». В тот же миг на горизонте у входа в ресторан показался высокий смуглый испанец, который шёл излишне самоуверенно, поправляя свои золотые часы. Он завернул по пути к зеркалу, поправил волосы, проверил чистоту зубов и отправился дальше. «Должно быть это он». Стресс на пределе, сердце колошматило, а тело пробил озноб. Волнение, которое новоиспечённая Габриэль пыталась подавить, всё равно брало своё.

      – Здравствуйте, фрау Вернер, – Рафаэль уже стоял перед ней с сияющей улыбкой, он взял кисть её руки и поцеловал.

      – Здрафствуйтэ, мистер Санчес.

      Эту фразу Мари, а может быть и Габриэль, произнесла сквозь зубы, но тут же она спохватилась, натянув маску мнимого дружелюбия, продолжая отыгрывать свою лучшую роль:

      – Сэгоднъйа чудэсная погода, нэ так ли? – она обнажила свои острые зубы и блеснула испанцу глазами, но он упустил этот момент, закрывшись меню.

      Подошёл долговязый официант, смирно ожидавший заказа от кого-нибудь из сидящих. Наконец он записал в свой небольшой блокнот на пружине пару блюд и бутылку очередного спиртного, а после отправился прочь. Тем временем Мари продумывала, с какого угла подойти, проговаривала про себя речь, оттачивала в уме свои повадки, и старалась не выдавать собственное напряжённое состояние, подумав в крайнем случае списать это на мандраж первой встречи. Но как это часто бывает, чем больше человек концентрируется на том, чтобы не волноваться, тем больше он волнуется, чем больше он следит за положением своей руки, ноги и шеи, тем неестественнее и напряжённое выглядит поза. И всё это безусловно замечал испанец.

      Диалог не клеился от слова совсем. Они большую часть времени молчали, пили и ели, даже не глядя друг другу в глаза. Санчес был как будто сосредоточен только на себе: он

Скачать книгу