Скачать книгу

конечно, – осматривая окрестности, фантазировал гость из Финляндии.

      – Отсюда начинается нулевой километр города, поэтому все расстояния отсчитываются от этой точки. В древности часть площади была островом, и на нем размещались римские лодочники. Позже в этом районе красовался виноградник, и располагалось пастбище. Только лишь в восемнадцатом веке Людовик XIV обозначил это место как площадь. Здесь была установлена первая гильотина. А вот и колесо обозрения. Жаль, что Олис не с нами, сверху открывается прекрасный вид!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Брассери (фр. brasserie) – тип французских кафе.

      2

      Костел (польск.) – католический храм.

      3

      Трабуль (фр. traboule) – пешеходный проход сквозь квартал, позволяющий попасть с одной улицы на другую.

      4

      Тамплиеры (от фр. templiers – «храмовники») – Орден бедных рыцарей Христа, основанный в 1119 году в Иерусалиме.

      5

      Андуйет (фр. аndouillette) – сорт французской колбасы, которую изготавливают из телячьих кишок и желудка, вымоченных в вине.

      6

      Бушон (фр. bouchon) – ресторан с простой домашней кухней.

      7

      Базилика (греч. basilike) – римско-католический храм прямоугольной формы.

      8

      Дорзале (фр. dorsal) – деревянная, украшенная резьбой скамья с высокой спинкой.

      9

      Крипта (с греч. «тайник») – в средневековой западноевропейской архитектуре одно или несколько подземных помещений, служащих для погребения мощей святых мучеников. Другое название крипты – «нижняя церковь».

      10

      Кофр (фр. coffre) – сундук, чемодан или дорожная сумка.

      11

      Бенедиктинцы (от лат. benedictini) – старейший католический монашеский орден.

      12

      Барокко (итал. barocco) – вычурный и пышный архитектурный стиль XVI–XVIII вв.

      13

      «Сорока» (фр. La Pie) – картина Клода Моне, музей Орсе, Париж.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAZABkAAD/2wBDAAoHBwgHBgoICAgLCgoLDhgQDg0NDh0VFhEYIx8lJCIfIiEmKzcvJik0KSEiMEExNDk7Pj4+JS5ESUM8SDc9Pjv/2wBDAQoLCw4NDhwQEBw7KCIoOzs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozv/wAARCAJtAqEDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAgIDAQEAAAAAAAAAAAAABQYEBwECAwAI/8QARRAAAgEDAwIEBAQEBAYCAQEJAQIDBAURABIhBjETQVFhFCJxgQcykaEVI0KxUsHR8BYkM2Jy4YLxQ5IlUxc0JrJjk6L/xAAXAQEBAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAQID/8QAHREBAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAERMUEhAlFhcf/aAAwDAQACEQMRAD8AsfrKurbd0pX1dDJ4VTGoEbgA4JYDPPHnpYu9qutqpKO91PUNVdKy2Txz1NOCETwTw38tfQHOec400dXLB/wrcEn3FZI9vygk5zxx9dV5bbyaTrlLvPX76WeCOGbewCiHlRn1If8AYnWVWd/HbUaBa/8AiFMtNIMrK0gCnUyKaOoiSWF1kicZV1OQRpHHRvTyrcpKyjpHrZULNTpkxwIxwCq9snGc6TukK669O0s1bb52q7bBIyTxyOSMKcZXPfuOPLQXUeBjGfbQDq6+RW2igpDIqT10qxBWbb/L3AOQewwDorTVHxNLHUhztljV1XHAzqv/AMYKSa52eFYXcvRyoxiXgSFwwzn22/vqQFbfe7fR3+eksxgSll/6qyZXY6fK21e5J459dbdNddNfOpZ7cUhWLY5i2htwKHDA54PrqvulZIoaJa6tRKSrt83hPIciN43UAE478lTo9ZZZLJV0t4SnLUsTzRzKg+bDBWB+uc/bQWquSxX+kHjWc7gAAVGtI5Fkw2QAyggZ5wdbMh24Vse+qMHEW0EsxJwNa1FXT0aeJUzLGpOAznAz6ah1VyoqcSx1NUIRCcM7nH9OeP11XPV3Us1wscFNRQtIlVUpTpWVDCIFAQ3APPIxk6C0oauCqgWognSSFxlZFYFT99d+/rquujqyyXaGoo56SQPBMytTM++CMnuVI4wc50z0TVduuk9sgjqKiHwkeBp2O1O4b5j5cDjvoD3bkDJ+utXUMe2SPXtqDaq9rjFUCRFV6edoW2HglfMalu8Qfw92X77QedQeJVVyye2NaSEAH+WWB7++svvWIspZjj8rDka5U6u2ZWABIwCOSNQdcNtDxkpnuHGdZxgjs2OdxPOvHx1x

Скачать книгу