Скачать книгу

свойственны лишь юным, хотя ему уже было далеко за тридцать.

      Внешность инспектора очень располагала к откровенности, и Маргарет уже хотела сознаться, что солгала. Её останавливало только одно – они не договорили с Джорджем. Не зная, виновен он или нет, девушка не хотела вмешивать его в загадочную историю с покойным хозяином. Ведь он откликнулся на её просьбу о помощи. И вдруг её, как громом, поразила мысль – а что, если он откликнулся только для того, чтобы попасть к ней в дом? И убрать лишнего свидетеля? То есть её.

      «Нет, – подумала Маргарет, отгоняя эту мысль, – тогда он сделал бы это сразу, а не пустился бы в объяснения».

      Она растерянно и беспомощно смотрела на инспектора, а тот молча наблюдал за ней и думал: «Если она говорит правду, отчего так волнуется? Что-то здесь не так! И лошадь… хозяину давно пора вернуться, лошадь уже застоялась!»

      И в это время они услышали, как где-то в доме скрипнула створка окна, и на улице заржала лошадь, а потом раздался торопливый топот копыт. Бросившись к двери, инспектор увидел быстро удаляющегося всадника.

      Вернувшись в дом, он хмуро взглянул на побледневшую Маргарет и укоризненно покачал головой.

      Несмотря на относительную молодость, инспектор оказался человеком внимательным и сообразительным. От его взгляда не ускользнуло волнение девушки. Эванс посмотрел прямо в глаза Маргарет и сказал:

      – Мисс Тэйлор, у меня сложилось такое впечатление, что вы мне что-то не договариваете. Я хоть и не курильщик, но запах табака могу отличить от запаха бумаги. А потом, согласитесь, весьма странно, что вы не знаете, кто мог оставить свою лошадь возле вашего дома. Мне также кажется странным и то обстоятельство, что именно на сегодня вы отпросились у мистера Бугримовича. Извините, но вы не выглядите больной или уставшей. Дорогая мисс Тэйлор, советую рассказать мне всю правду, в противном случае я буду вынужден вас задержать и доставить в полицейский участок как подозреваемую.

      Маргарет расплакалась:

      – Господин инспектор! Я расскажу всё, что знаю, просто я очень испугалась, что вы можете подумать на меня!

      Инспектор усмехнулся:

      – Ну, да, и сделали всё, чтобы я так и подумал.

      Успокоившись, девушка поведала о вчерашнем дне и особенно вечере. Но она не знала имён приглашённых гостей Бугримовича, могла только описать некоторых из них. Выслушав её, инспектор извлёк из папки несколько снимков и передал ей со словами:

      – Взгляните на эти фотографии, мисс. Не торопитесь, вспомните, может быть, вы кого-то из этих людей видели. И не обязательно в доме вашего хозяина.

      Девушка узнала мужчину в клетчатой кепке и блондинку в шубке. Она вспомнила, что когда-то они встречались ей на дороге. Маргарет шла домой, а эта пара на автомобиле как раз поворачивала в сторону дома хозяина и чуть не врезалась на повороте в фонарный столб, чем и привлекла к себе её внимание.

      Об этом Маргарет и рассказала инспектору. Тот довольно улыбнулся.

      – А сегодняшнего

Скачать книгу