Скачать книгу

сразу, как увидела платье, буквально влюбилась в него. Но цена! Стоило оно не мало. Сначала девочка пыталась показать платье матери, но та лишь устало отмахнулась, не проявив никакого интереса, потом, прежде чем вернуть его хозяйке, еще раз надела. Расставаться с этой вещью не хотелось. Обновку случайно увидел дедушка, удивленно вскинув густые, седые брови произнес:

      –Ахчи, (девочка) это ты? – шутливо поинтересовался он,

      –Я, дедушка, я, – ответила Марина, подойдя к деду, и обняв его обеими руками. Дед поцеловал ее в кудрявую макушку и спросил:

      –Что это у тебя за модная штучка? – пощупал руками ткань, смял в кулаке край подола и одобрительно зачмокал полными губами.

      Представление о моде у Адама Карапетовича было. На протяжении десятков лет, сначала на себе, потом на тележке, последние годы на рейсовом автобусе возил он в город на базар овощи и фрукты. Там в торговых рядах, продавая свой товар, он разглядывал необычные наряды приезжих женщин.

      Первый санаторий на курорте был торжественно открыт в 1909 году, после свержения царя и прихода к власти большевиков город стал местом для отдыха, именно во времена Советского Союза здесь стали отстраивать санатории, гостиницы и пансионаты. Уже в двадцатые годы прошлого столетия на рынок за медовыми персиками, сочным виноградом, сахаристым инжиром заходили курортницы в прямых платьях с заниженной талией и элегантных шляпках, в тридцатые годы на городском пляже прочно обосновались дамы в раздельных купальниках, что было настоящим прорывом в индустрии моды.

      В 50-60 годы стал актуален силуэт напоминающем песочные часы: воздушная юбка, осиная талия и облегающий лиф. В последние годы вдоль рядов с орехами, сушенной хурмой и свежей зеленью ходили особенно красивые, стройные девушки в расклешенных брючках, цветастых футболках, ярких платьях спортивного кроя. С каждым годом девушки становились все краше, а дедушка Адам все старше.

      «Берите, берите… не прысканные», – обращался он к покупателям, провожая очередную красотку восторженным взглядом. Отдыхающие подходили, пробовали и покупали мясистые сливы, янтарные груши и кисло-сладкую алычу. Бабушка Луснтаг знала о его невинных шалостях и называла его Трапезундским мальчишкой, на что он в ответ хитро улыбался, поглаживая свою седую аккуратно подстриженную бороду.

      Дверь отворилась и в комнату вошла бабушка Луснтаг, мягко ступая в узорчатых, шерстяных носках.

      –Чеснок почему не перебрал? Всю гниль посадил, – она беззвучно скользила по полу, продолжая ворчать на мужа. Высказывая ему претензии, женщина всегда говорила по-русски хоть и с сильным акцентом, говоря по-армянски, бабушка Луснтаг мужу не перечила.

      –У них там, в Трапезунде, вся семья была такая, – продолжала она привычно браниться.

      –У него даже арахчи (традиционный армянский головной убор) приличной не было.

      Бабушка Луснтаг была из зажиточной семьи, у ее родителей в Турции была своя лавка. Из всей многочисленной родни

Скачать книгу