Скачать книгу

недалеко». Следующий, местный алматинский армянин, провез километров тридцать, я успел ему, как следует, попеть-поиграть.

      Уже на финальном участке до Коргоса, я поймал грузовичок с двумя уйгурами в нем. По подсказке вчерашнего таксиста с машиной без тормозов, я сказал им: «МЕ`НЕ БИКА`РА А`КИ ТАМ`СА». Что по аналогии с казахским «ТЬЕ`ГЕН АУП БА`РАСЕНБАР» означает так же: «Подвези бесплатно». Причем «р» в данном уйгурском случае надо говорить по-французски, картавя, проглатывая. Уйгуры очень обрадовались и взяли меня до самого поворота на Кульджу.

      На повороте было кафе с бассейном. Я вошел, сказал по-уйгурски: «МЕ`НЕ БИКА`РА ЧЕМ`БЫЛ ДРАМ`СЕН», на что мне по-русски ответили: «Нет». Уйгуры водители, сказали, что в этом кафе могут пустить поплавать в бассейн бесплатно, надо только правильно попросить.

      Чтобы вы понимали цены по приближению к Китаю: неожиданный трехлитровый чайник чаю, две котлеты с рисом, 2,5 литра питьевой воды обошлось мне в 1000 тенге. Чай никак не кончался, а по телевизору шло «Время приключений с Финном и Джейком». Работники даже заволновались, есть ли мне где ночевать.

      Последние 100 км до Коргоса я проехал с дальнобойщиком, который очень хвалил Грузию, Тбилиси в частности. Вообще он был похож на грузина, так что ничего удивительного.

      На границе оказалось, что есть только авто-переход. Пешком пройти ее нельзя. Мне повезло, около шести вечера должен был прийти последний автобус через границу. Проехать в нем стоило 3 тысячи тенге. Охренеть, за три километра, которые нельзя пройти пешком!

      Многочисленные досмотры меня очень веселили таможенников, особенно наличие банджо. Много раз отнекивался, когда просили поиграть. Ну а хуле? Граница, ёпт, дело серьезное, тут не до песенок. Уже на Китайской таможне у меня, как ни странно, не нашли ножа, висящего на поясе. Но зато долго выясняли, зачем мне газ и горелка. «For cooking! I`m afraid of your food»! – отвечал им я. Им это объяснение пришлось вполне удовлетворительным.

      Ещё я сразу начал тренировать там свой китайский: «НИ`ХАО! НИ ХЭНЬ `ПХЯОЛЯН! ВО ШИ ЙОУ`КЁ! ВО ШИ ИНЬ`ЮЕЦЗЯ»! В переводе на русский: «Здравствуйте! Вы очень красивая! Я путешественник! Я музыкант»!

      По ходу прохождения всех этих инстанций я познакомился с казахом Сергом. Он был местный миллионер и гонял дальнобоев из Китая в Казахстан. Ему понравилась основная идея моего путешествия, и он сказал: «Пойдем со мной, помогу тебе тут освоиться». Сперва он проводил меня до салона связи, где я приобрел китайскую симку за 50 юаней. Причем, звонить с китайского номера на российские мобильные номера надо не через +7, а через 007. Затем он повел меня и своего водителя на застолье, устраиваемое его китайским бизнес-партнером, немного говорящим по-русски. Я объяснил его бизнес-партнеру, что я забыл в Китае, он улыбнулся, поднял вверх большой палец и сказал: «Молодец! Ты молодец»!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную

Скачать книгу