Скачать книгу

квашни поняла, что от Алёны просто так отделаться не удастся, и перешла на корявый английский:

      – Я вам человеческий язык говорить: в доме никто, музей закрыт, завтра праздник. Вы приехать в неудачный время. К сожалению, не могу помочь.

      – Простите, как вас зовут?

      – Это не иметь никакой значений, – она старалась оттеснить непрошеную гостью к выходу своим необъятных размеров торсом.

      – Но я не просто случайный посетитель! Я приехала по рекомендации принцессы Камиллы. Вы уверены, что в доме никого нет? Я видела человека в окне второго этажа.

      – Да, я абсолютно уверена. Разговор закончен. Я закрывать музей.

      В этот момент на галерее второго этажа появилась миниатюрная, стильно одетая чернокожая женщина с очень приветливой улыбкой:

      – Добрый вечер. Вы госпожа Урбанова? Принцесса Камилла предупредила о вашем визите. Меня зовут Мария Хьюстон. Чем я могу вам помочь? Вы из Санта-Барбары? – заговорила она ровным приятным голосом по-английски с нью-йоркским выговором. – Пожалуйста, понимайтесь наверх, в кабинет. Сьюзен, принеси нам… – она вопросительно посмотрела на гостью.

      – Мне? Зеленого чаю или любого, который у вас найдется.

      – Сьюзен, зеленого в наборе, пожалуйста, а мне кофе, ты знаешь, какой.

      В следующий момент через парадную дверь вошли Стелла и довольно симпатичный мужчина, который предусмотрительно пропустил ее вперед, придержав дверь. Подруга светилась от счастья.

      – (Вот молодец! – подумала Алёна. – И поправилась, и постарела, и нажила себе эти ужасные пятна на руках, а мужики всё равно от нее тащатся. Ого, гляди, как он на нее смотрит!)

      – Жиральд, директор музея, – представился сутуловатый мужчина средних лет и протянул Алёне руку.

      – (Я уже отвыкла в Штатах от рукопожатий).

      Он посмотрел наверх:

      – Привет, Мария, хорошо, что ты еще здесь. Пригласи, пожалуйста, гостей в мой кабинет.

      Сьюзен расплылась в кривой улыбке.

      – (Надо бы ее в Америку привезти пожить, чтобы научилась приветливо улыбаться даже врагам), – хмыкнула Алёна.

* * *

      Урбанова долго рассказывала Жиральду и Марии о своем путешествии по Европе с целью наладить контакты между памятниками архитектуры и садового искусства Америки и Франции, а также и других стран. Директор виллы и его помощница внимательно слушали, не очень понимая, зачем это ей и им нужно.

      – Вместе мы можем сделать очень много, – с энтузиазмом убеждала их собеседница. – У нашего фонда есть новая технология для Интернета. С ее помощью мы можем создавать для зрителей виртуальное присутствие их в наших усадьбах. Это, кстати, упростит отношения с состоятельными соседями. Ведь они, как и в любой стране, не рады толпам туристов рядом с их поместьями. Не так ли?

      Мария, соглашаясь, закивала головой.

      – Какая предполагается форма оплаты этих услуг? – поинтересовался Жиральд.

      – Извините, мне надо выйти, где у вас?.. – перебила его Стелла, сидевшая рядом с подругой.

      – Конечно

Скачать книгу