Скачать книгу

от них в трехстах милях. При благоприятной ледовой обстановке один-два дня хода. Надеюсь, связь восстановится раньше, в противном случае будем действовать сообразно обстоятельствам. Прошу высказаться.

      – Может, радист напился и передал ложный сигнал. Когда ошибку обнаружили, сигнал отменил кто-то другой. А теперь не знают, как выйти на связь снова, – предположил первый помощник капитана.

      – Маловероятно, что человек, отменявший тревогу по всем каналам, теперь не знает, как передать сообщение хотя бы по одному из них, – развел руками капитан.

      – На полярной станции не напьешься. Там спирт только у доктора, – со знанием дела прокомментировал третий помощник.

      – Непонятно, зачем они весь эфир переполошили. Они же на острове, а не в море, – размышлял помощник главного механика.

      – Сидят далеко от берега – тоже, считай, на корабле. Кроме СКЦ, спасать некому. Или ближайший корабль, или самолет, – пояснил Фогельзанг.

      – Самолет высылать бесполезно – за лето их ледовый аэродром растаял, – возразил первый помощник.

      – И погода не та, – усмехнулся помощник главного механика, поймав на лету падающий со стола карандаш.

      – А что со льдами? Не встанем? – вступил в разговор Берни.

      Капитан взял в руки распечатку снимка с «Кастора», между «Аргонавтом» и островом лежало пространство, подобно кастрюле с пельменями, наполненное большими смерзшимися глыбами.

      – Тяжелые льды лежат восточнее. Конечно, опасность существует, но, надеюсь, мы сможем обойти вот это поле стороной. – Капитан обвел пальцем неопределенное пятно на снимке. – Еще есть возражения?

      Старший штурман нахмурился, но промолчал. Он уже видел ледовую карту. Впереди, чуть правее курса, лежало пятидесятимильное поле сплошного льда, цвет которого, по мере нарастания толщины, менялся от темного до светло-серого. Если корабль чуть замедлит ход, дрейфующее поле преградит ему дорогу.

      У остальных офицеров возражений не было. Небольшое отклонение от курса вызвало беспокойство второго механика, отвечавшего за запас топлива. Но он предпочел сначала доложить об этом Берни, тем более что «Аргонавт» быстрее всех мог добраться до метеостанции, и не имел права отказывать в помощи. Главный механик понял взгляд своего заместителя. Топлива действительно оставалось мало.

      – Берег-то что говорит? – спросил Берни у капитана.

      – Пока велено лечь в дрейф. Если в течение двух часов ситуация не прояснится, то будем разворачиваться.

      Капитан уже принял решение. О количестве топлива он тоже прекрасно знал, но накалять обстановку не стал.

      – Предупредите людей на камбузе: после поворота на такой волне у них обед на полу окажется. Пока все свободны.

      Офицеры в молчании разошлись по местам.

      Два часа спустя «Аргонавт замедлил ход. Ежесекундно хватаясь руками за поручни, чтобы удержаться на уходящем из-под ног полу, Фогельзанг пробрался в кают-компанию.

Скачать книгу